Lyrics and translation Vinu - El Ciclo de la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ciclo de la Vida
Круговорот жизни
Cuando
miro
hacia
adentro
me
encuentro
temblando,
Когда
я
заглядываю
в
себя,
меня
охватывает
дрожь,
Un
espacio
vació
y
un
eco
cantando,
Пустое
пространство
и
эхо
поёт,
La
historia
de
una
persona
te
da
igual.
История
одного
человека
тебе
безразлична.
Hace
tanto
calor,
no
puedo
aguantarlo,
Так
жарко,
я
не
могу
этого
вынести,
Mis
recuerdos
se
caen,
todo
está
acabando.
Мои
воспоминания
исчезают,
всё
кончается.
El
Ciclo
de
la
vida
no
es
igual.
Круговорот
жизни
несправедлив.
Yo
no
entiendo
la
muerte,
Я
не
понимаю
смерть,
Números
ni
letra
en
japonés.
Ни
цифр,
ни
букв
на
японском.
Nunca
quiero
perderte.
Я
никогда
не
хочу
тебя
потерять.
No
voy
a
contestar,
no
me
sigan
llamando,
Я
не
буду
отвечать,
не
звоните
мне
больше,
Nos
vienen
a
conquistar,
re-nominando,
Они
приходят,
чтобы
завоевать
нас,
переименовывая
всё,
Me
gusta
nuestra
zona
tropical.
Мне
нравится
наша
тропическая
зона.
Nos
vamos
pero
no
nos
venimos,
¿qué
más
da?
Мы
уходим,
но
не
возвращаемся,
какая
разница?
¿Y
a
dónde
va
lo
que
no
entendimos?
И
куда
девается
то,
что
мы
не
поняли?
¿Quién
nos
lo
explicará?
Кто
нам
это
объяснит?
Pollo
tropical
tiene
un
buzón
de
quejas.
У
"Тропического
цыплёнка"
есть
ящик
для
жалоб.
Yo
no
entiendo
la
muerte,
Я
не
понимаю
смерть,
Números
ni
letra
en
japonés.
Ни
цифр,
ни
букв
на
японском.
No
quiero
perderte.
Я
не
хочу
тебя
потерять.
Y
entre
toda
la
gente,
И
среди
всех
этих
людей,
¡Parecemos
nunca
tener
pies!
Кажется,
у
нас
никогда
нет
ног!
Sólo
quiero
entenderte.
Я
просто
хочу
тебя
понять.
Y
entre
toda
la
gente,
И
среди
всех
этих
людей,
¡Parecemos
nunca
tener
pies!
Кажется,
у
нас
никогда
нет
ног!
Sólo
quiero
entenderte.
Я
просто
хочу
тебя
понять.
Tan
fácil
como
inocente,
Так
же
легко,
как
невинно,
¡Vámonos
a
zapatear
después!
Пойдём
танцевать
потом!
Nunca
quiero
perderte.
Я
никогда
не
хочу
тебя
потерять.
Yo
no
entiendo
la
muerte,
Я
не
понимаю
смерть,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Vinueza Benedeti
Attention! Feel free to leave feedback.