Vinicius de Moraes - Minha Namorada - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vinicius de Moraes - Minha Namorada - Live




Minha Namorada - Live
Моя девушка - Концертная запись
Meu poeta, eu hoje estou contente
Моя поэтесса, я сегодня счастлив,
Todo mundo de repente ficou lindo, ficou muito
Весь мир вдруг стал прекрасен, очень прекрасен.
Eu hoje estou me rindo nem eu mesma sei de que
Я сегодня смеюсь, сам не знаю почему,
Porque eu recebi uma cartinhazinha de você
Потому что получил от тебя короткое письмо.
Se você quer ser minha namorada
Если ты хочешь быть моей девушкой,
Ah, que linda namorada você poderia ser
Ах, какой прекрасной девушкой ты могла бы быть!
Se quiser ser somente minha, exatamente essa coisinha
Если хочешь быть только моей, именно этим созданием,
Esta coisa toda minha que ninguém mais pode ser
Этим созданием, всецело моим, которым никто больше не может быть.
Você tem que me fazer um juramento
Ты должна дать мне клятву,
De ter um pensamento: ser minha até morrer
Иметь только одну мысль: быть только моей до самой смерти.
E também de não perder esse jeitinho
И также не терять эту манеру,
De falar devagarinho essas histórias de você
Неспешно рассказывать эти истории о себе.
E de repente me fazer muito carinho
И вдруг начать ласкать меня,
E chorar bem de mansinho sem ninguém saber por quê
И тихонько плакать, никому не ведая, почему.
E se mais do que minha namorada
И если больше, чем моей девушкой,
Você quer ser minha amada
Ты хочешь быть моей возлюбленной,
Minha amada, mas amada pra valer
Моей возлюбленной, но по-настоящему,
Aquela amada pelo amor predestinada
Той возлюбленной, что любовью predestinada,
Sem a qual a vida é nada, sem a qual se quer morrer
Без которой жизнь ничто, без которой хочется умереть,
Você tem que vir comigo em meu caminho
Ты должна пойти со мной по моему пути,
E talvez o meu caminho seja triste pra você
И, возможно, мой путь окажется для тебя печальным.
Os seus olhos têm que ser dos meus olhos
Твои глаза должны принадлежать только моим глазам,
E os seus braços o meu ninho no silêncio de depois
А твои объятия моим гнездом в тишине после.
E você tem que ser a estrela derradeira
И ты должна быть последней звездой,
Minha amiga e companheira no infinito de nós dois
Моей подругой и спутницей в нашей бесконечности.





Writer(s): Vinicius De Moraes, Lyra Carlos Eduardo


Attention! Feel free to leave feedback.