Vinicius de Moraes - Monólogo de Orfeu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vinicius de Moraes - Monólogo de Orfeu




Mulher mais adorada!
Женщины обожали!
Agora que não estás, deixa que rompa
Теперь, что не ты, позволь разорвать
O meu peito em soluços! Te enrustiste
Моя грудь в икоты! Тебе enrustiste
Em minha vida; e cada hora que passa
В моей жизни; и каждый час, который проходит
É mais por que te amar, a hora derrama
Это больше, за что тебя любить, время льет
O seu óleo de amor, em mim, amada...
Масло, любви, на меня, любимая...
E sabes de uma coisa? Cada vez
И знаешь что? Каждый раз
Que o sofrimento vem, essa saudade
Страдание приходит, это тоска
De estar perto, se longe, ou estar mais perto
Быть рядом, если далеко, или, быть ближе,
Se perto, que é que eu sei! Essa agonia
Если рядом, это я знаю! Эта агония
De viver fraco, o peito extravasado
Жить слабым, грудь extravasado
O mel correndo; essa incapacidade
Мед работает; эта неспособность
De me sentir mais eu, Orfeu; tudo isso
Я чувствую себя более, я, Орфей; все это
Que é bem capaz de confundir o espírito
Что вполне способен запутать дух
De um homem nada disso tem importância
Человек ничто из этого не имеет значения
Quando tu chegas com essa charla antiga
Когда ты ищешь с этого charla старый
Esse contentamento, essa harmonia
Эта довольствия, в этой гармонии
Esse corpo! E me dizes essas coisas
Это тело! И говоришь мне эти вещи
Que me dão essa força, essa coragem
Что дают мне эти силы, эту отвагу
Esse orgulho de rei. Ah, minha Eurídice
Это гордость короля. Ах, моя Eurydice
Meu verso, meu silêncio, minha música!
Мой стих, мое молчание, моя музыка!
Nunca fujas de mim! Sem ti sou nada
Никогда любовь сильнее боли меня! Без тебя я-ничто
Sou coisa sem razão, jogada, sou
Я-то без причины, ход, я
Pedra rolada. Orfeu menos Eurídice...
Камень отвален. Орфей менее Eurydice...
Coisa incompreensível! A existência
Самое непостижимое! Существование
Sem ti é como olhar para um relógio
Без тебя-это как смотреть на часы
com o ponteiro dos minutos. Tu
Только минутная стрелка. Ты
És a hora, és o que sentido
Ты-время, ты-то, что дает смысл
E direção ao tempo, minha amiga
И направлении на погоду, моя подруга
Mais querida! Qual mãe, qual pai, qual nada!
Более милая! Какая мать, какой отец, которому ничего!
A beleza da vida és tu, amada
Красоту жизни ты, любимая
Milhões amada! Ah! Criatura! Quem
Миллионы любимым! Ах! Тварь! Кто
Poderia pensar que Orfeu: Orfeu
Можно подумать, что Орфей: Орфей
Cujo violão é a vida da cidade
Чей гитаре жизни города
E cuja fala, como o vento à flor
И чья речь, как ветер цветок
Despetala as mulheres - que ele, Orfeu
Despetala женщин, он, Орфей
Ficasse assim rendido aos teus encantos!
Остался, как сдался на твои прелести!
Mulata, pele escura, dente branco
Мулатка, темная кожа, зуб белый
Vai teu caminho que eu vou te seguindo
Будет твой путь, что я иду за тобой
No pensamento e aqui me deixo rente
В мыслях и здесь я оставляю чистое
Quando voltares, pela lua cheia
Когда пойдешь и возвратишься, в полнолуние
Para os braços sem fim do teu amigo!
Для оружия без того, чтобы твой друг!
Vai tua vida, pássaro contente
Будет твоя жизнь, птицы рад
Vai tua vida que estarei contigo!
Будет твоя жизнь, что я буду с тобой!





Writer(s): Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.