Vinicius de Moraes - Samba Em Prelúdio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vinicius de Moraes - Samba Em Prelúdio




Samba Em Prelúdio
Самба в прелюдии
Eu sem você não tenho porquê
Без тебя, моя любимая, я не знаю, зачем жить
Porque sem você não sei nem chorar
Потому что без тебя я даже плакать не умею
Sou chama sem luz, jardim sem luar
Я пламя без света, сад без лунного сияния
Luar sem amor, amor sem se dar
Лунный свет без любви, любовь без отдачи
E eu sem você sou desamor
И я без тебя просто отсутствие любви
Um barco sem mar, um campo sem flor
Корабль без моря, поле без цветов
Tristeza que vai, tristeza que vem
Печаль, которая приходит, печаль, которая уходит
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, любовь моя, я никто
Ah, que saudade
Ах, как тоскую
Que vontade de ver renascer nossa vida
Как хочется увидеть возрождение нашей жизни
Volta, querido
Вернись, любимая
Teus abraços precisam dos meus
Твои объятия нуждаются в моих
Os meus braços precisam dos teus
Мои объятия нуждаются в твоих
Estou tão sozinha
Мне так одиноко
Tenho os olhos cansados de olhar para o além
Мои глаза устали смотреть вдаль
Vem ver a vida
Приди и увидь жизнь
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, любовь моя, я никто
(Ai que saudade) Eu sem você não tenho porquê
(Ах, как тоскую) Без тебя, моя любимая, я не знаю, зачем жить
(Que vontade de ver renascer) Porque sem você
(Как хочется увидеть возрождение) Потому что без тебя
(Nossa vida) Não sei nem chorar
(Нашей жизни) Я даже плакать не умею
(Volta, querido) Sou chama sem luz, jardim sem luar
(Вернись, любимая) Я пламя без света, сад без лунного сияния
(Teus abraços precisam do meus) Luar sem amor
(Твои объятия нуждаются в моих) Лунный свет без любви
(Os meus braços precisam dos teus) Amor sem se dar
(Мои объятия нуждаются в твоих) Любовь без отдачи
(Estou tão sozinha) Eu sem você, sou desamor
(Мне так одиноко) Я без тебя просто отсутствие любви
(Tenho os olhos cansados de olhar) Um barco sem mar
(Мои глаза устали смотреть) Корабль без моря
(Para o além) Um campo sem flor
(Вдаль) Поле без цветов
(Vem ver a vida) Tristeza que vai, tristeza que vem
(Приди и увидь жизнь) Печаль, которая приходит, печаль, которая уходит
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, любовь моя, я никто
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, любовь моя, я никто
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, любовь моя, я никто





Writer(s): Baden Powell, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.