Lyrics and translation Viola Valentino - Anche Noi Facciamo Pace
Anche Noi Facciamo Pace
Даже мы заключаем мир
Eros
Ramazzotti
Эрос
Рамаццотти
Io
che
lo
conosco
ti
dico
che
non
è
cambiato
è
sempre
un
amico
Я,
который
знаю
его,
говорю
тебе,
что
он
не
изменился,
он
всегда
был
другом
è
sempre
lo
stesso,
com'era
prima
è
adesso.
Он
всегда
был
самим
собой,
каким
был
раньше,
таким
остался
и
сейчас.
E
se
a
volte
da
l'impressione
del
ragazzo
chiuso,
un
po'
musone
И
если
иногда
кажется,
что
он
замкнутый
и
немного
угрюмый
Non
farci
caso
che
dentro
ha
un
grande
sorriso.
Не
обращай
внимания,
в
душе
у
него
большая
улыбка.
È
uno
di
noi...
è
una
questione
di
pelle,
quella
che
indosso
ha
Он
- один
из
нас...
это
вопрос
кожи,
которую
я
ношу
Bene
gli
sta
anche
se
un
poco
ribelle.
Она
ему
хорошо
подходит,
хотя
он
немного
бунтарь.
Se
non
ci
credi
allora
vieni
insieme
a
me,
Если
не
веришь,
то
пойдем
со
мной,
è
facile
incontrarlo
so
dov'è,
in
qualche
raduno
perché
lui...
Его
легко
встретить,
я
знаю,
где
он
находится,
на
какой-нибудь
сходке,
потому
что
он...
...non
ha
bisogno
sai
di
fingere
perché
non
passa
mai
...не
нуждается,
знаешь
ли,
в
притворстве,
потому
что
он
никогда
не
проходит
Per
quello
che
non
è
ed
è
per
questo
che
lui
è
rimastro...
За
то,
кем
он
не
является,
и
поэтому
он
остался...
...dice
sempre
quello
che
pensa
e
sopratutto
pensa
a
quello
che
dice
...он
всегда
говорит
то,
что
думает,
и,
прежде
всего,
думает
о
том,
что
говорит
E
si
difende
quando
qualcuno
l'offende.
И
защищается,
когда
кто-то
обижает
его.
Come
più
gli
gira
si
veste
non
sopporta
certi
tipi
di
feste
Он
одевается,
как
ему
нравится,
не
выносит
определенных
типов
вечеринок
Sai
che
rottura
discorsi
e
pseudo-cultura...
Знаешь,
какая
это
морока,
разговоры
и
псевдокультура...
...giovane
generazione
quella
di
nuovi
eroi
anche
se
poi
...молодое
поколение
новых
героев,
хотя
потом
Era
di
un'altra
canzone...
potrai
sentirlo
mentre
dice
che
Это
было
из
другой
песни...
ты
сможешь
услышать,
как
он
говорит,
что
O
tutti
o
nessuno...
lo
vedi
bene,
lui
era
e
rimane...
Или
все,
или
никто...
ты
хорошо
видишь,
он
был
и
остается...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guido Morra, Maurizio Fabrizio, Riccardo Fogli
Attention! Feel free to leave feedback.