Lyrics and translation Viola Valentino - Che caldo fa
Forse
sono
io
o
forse
è
il
mare
Может,
это
я,
а
может,
это
море,
Ma
c'è
una
cappa
che
Но
здесь
такая
духота,
Non
riesco
a
respirare
Что
я
не
могу
дышать.
Il
viavai
di
gente,
la
confusione
Суета
людей,
шум,
Non
credevo
però
mi
dà
Не
думала,
что
это
вызовет
во
мне
Insolita
strana
emozione
Такое
странное,
необычное
волнение.
Io
non
volevo,
ma
forse
speravo
però
di
incontrarti
Я
не
хотела,
но,
возможно,
надеялась
встретить
тебя.
È
come
scavare
nel
fondo
più
fondo
Это
как
копаться
на
самом
дне
души
E
scoprire
ancora
di
amarti,
di
amarti
И
снова
обнаружить,
что
люблю
тебя,
люблю.
Che
caldo
fa,
che
caldo
fa
Как
жарко,
как
жарко,
La
stessa
spiaggia
di
un
anno
fa
Тот
же
пляж,
что
и
год
назад.
Il
mare
no,
il
mare
non
può
Море,
нет,
море
не
может
Cancellare
ogni
mio
livido
Стереть
все
мои
раны.
Che
caldo
fa,
che
caldo
fa
Как
жарко,
как
жарко,
Brucia
anche
l'anima
senza
pietà
Горит
даже
душа
безжалостно.
Senza
un
perché,
non
c'è
un
perché
Без
причины,
нет
никакой
причины,
È
insopportabile
senza
di
te
Невыносимо
без
тебя.
Punge
come
aghi
questa
sabbia
Колет,
как
иголки,
этот
песок,
È
quello
che
io
vorrei
И
всё,
чего
я
хочу,
Spezzare
questa
gabbia
Это
вырваться
из
этой
клетки.
Negare
anche
a
me
stessa,
sperando
però
di
incontrarti
Отрекаться
даже
от
себя,
надеясь
всё
же
встретить
тебя.
Forte,
più
forte
è
il
dolore
d'ammettere
ancora
Сильнее,
еще
сильнее
боль
от
признания,
Di
amarti,
di
amarti,
di
amarti
Что
люблю
тебя,
люблю,
люблю.
Che
caldo
fa,
che
caldo
fa
Как
жарко,
как
жарко,
La
stessa
spiaggia
di
un
anno
fa
Тот
же
пляж,
что
и
год
назад.
Il
mare
no,
il
mare
non
può
Море,
нет,
море
не
может
Cancellare
ogni
mio
livido
Стереть
все
мои
раны.
Ruvido
ogni
pensiero
che
porta
qualcosa
di
te
Груба
каждая
мысль,
которая
напоминает
о
тебе.
L'estate
è
bella
davvero,
ma
non
è
l'estate
per
me
Лето
действительно
прекрасно,
но
это
не
лето
для
меня.
Che
caldo
fa,
che
caldo
fa
Как
жарко,
как
жарко,
La
stessa
spiaggia
di
un
anno
fa
Тот
же
пляж,
что
и
год
назад.
Il
mare
no,
il
mare
non
può
Море,
нет,
море
не
может
Cancellare
ogni
mio
livido
Стереть
все
мои
раны.
Che
caldo
fa,
che
caldo
fa
Как
жарко,
как
жарко,
Brucia
anche
l'anima
senza
pietà
Горит
даже
душа
безжалостно.
Senza
un
perché,
non
c'è
un
perché
Без
причины,
нет
никакой
причины,
È
insopportabile
senza
di
te
Невыносимо
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Morettini, Luca Angelosanti
Attention! Feel free to leave feedback.