Viola Valentino - Che caldo fa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Viola Valentino - Che caldo fa




Che caldo fa
Как жарко
Forse sono io o forse è il mare
Может, это я, а может, это море,
Ma c'è una cappa che
Но здесь такая духота,
Non riesco a respirare
Что я не могу дышать.
Il viavai di gente, la confusione
Суета людей, шум,
Non credevo però mi
Не думала, что это вызовет во мне
Insolita strana emozione
Такое странное, необычное волнение.
Io non volevo, ma forse speravo però di incontrarti
Я не хотела, но, возможно, надеялась встретить тебя.
È come scavare nel fondo più fondo
Это как копаться на самом дне души
E scoprire ancora di amarti, di amarti
И снова обнаружить, что люблю тебя, люблю.
Che caldo fa, che caldo fa
Как жарко, как жарко,
La stessa spiaggia di un anno fa
Тот же пляж, что и год назад.
Il mare no, il mare non può
Море, нет, море не может
Cancellare ogni mio livido
Стереть все мои раны.
Che caldo fa, che caldo fa
Как жарко, как жарко,
Brucia anche l'anima senza pietà
Горит даже душа безжалостно.
Senza un perché, non c'è un perché
Без причины, нет никакой причины,
È insopportabile senza di te
Невыносимо без тебя.
Punge come aghi questa sabbia
Колет, как иголки, этот песок,
È quello che io vorrei
И всё, чего я хочу,
Spezzare questa gabbia
Это вырваться из этой клетки.
Negare anche a me stessa, sperando però di incontrarti
Отрекаться даже от себя, надеясь всё же встретить тебя.
Forte, più forte è il dolore d'ammettere ancora
Сильнее, еще сильнее боль от признания,
Di amarti, di amarti, di amarti
Что люблю тебя, люблю, люблю.
Che caldo fa, che caldo fa
Как жарко, как жарко,
La stessa spiaggia di un anno fa
Тот же пляж, что и год назад.
Il mare no, il mare non può
Море, нет, море не может
Cancellare ogni mio livido
Стереть все мои раны.
Ruvido ogni pensiero che porta qualcosa di te
Груба каждая мысль, которая напоминает о тебе.
L'estate è bella davvero, ma non è l'estate per me
Лето действительно прекрасно, но это не лето для меня.
Che caldo fa, che caldo fa
Как жарко, как жарко,
La stessa spiaggia di un anno fa
Тот же пляж, что и год назад.
Il mare no, il mare non può
Море, нет, море не может
Cancellare ogni mio livido
Стереть все мои раны.
Che caldo fa, che caldo fa
Как жарко, как жарко,
Brucia anche l'anima senza pietà
Горит даже душа безжалостно.
Senza un perché, non c'è un perché
Без причины, нет никакой причины,
È insopportabile senza di te
Невыносимо без тебя.





Writer(s): Francesco Morettini, Luca Angelosanti


Attention! Feel free to leave feedback.