Violadores del Verso - A Las Cosas por su Nombre - translation of the lyrics into German




A Las Cosas por su Nombre
Die Dinge beim Namen nennen
Hate)
Hate)
5 años más tarde...
5 Jahre später...
Le quité las telarañas al micro y lo saqué del cofre,
Ich entfernte die Spinnweben vom Mikrofon und holte es aus der Truhe,
Y me juré que siempre llamaría a las cosas por su nombre,
Und ich schwor mir, die Dinge immer beim Namen zu nennen,
¿Te haces de cuerpo o de vientre o te estás cagando?
Machst du Stuhlgang oder musst du aufs Klo, oder scheißt du einfach?
Eructo, regordo, orín es meado y punto.
Rülpser, Aufstoßen, Urin ist Pisse und Punkt.
Llevamos doble vida
Wir führen ein Doppelleben
Siempre más persona que artista, perdona que te diga,
Immer mehr Mensch als Künstler, entschuldige, dass ich das sage,
Si no queréis sacar dinero en el rap no saquéis disco,
Wenn ihr im Rap kein Geld verdienen wollt, veröffentlicht keine Alben,
Cuelga tu promo en internet y listo, so tonto.
Lad dein Promo ins Internet hoch und fertig, du Idiot.
Ni una descarga del mismo del que tanto fardas,
Nicht ein Download von dem, mit dem du so angibst,
Y suena psicofonía en una cinta mil veces grabada,
Und es klingt wie eine Geisterstimme auf einem tausendmal überspielten Band,
Llámame para colaborar, MC novato,
Ruf mich für eine Kollaboration an, Anfänger-MC,
Y lo mejor de tu CD será mi párrafo.
Und das Beste an deiner CD wird mein Part sein.
Me siento solo y con pena
Ich fühle mich einsam und traurig
Aunque siempre la hora,
Obwohl ich immer weiß, wie spät es ist,
En este mi desierto es un gran reloj de arena,
In meiner Wüste hier ist eine große Sanduhr,
Hinchado el corazón para bajar la inflamación,
Das Herz ist geschwollen, um die Entzündung zu lindern,
De esta herida pondréle hielo con ron.
Auf diese Wunde lege ich Eis mit Rum.
Soledad es hablar conmigo mismo y preguntarme
Einsamkeit bedeutet, mit mir selbst zu sprechen und mich zu fragen
¿Qué tal el trabajo? ¿Cómo a ido el día? ¿Hoy sales?
Wie war die Arbeit? Wie war der Tag? Gehst du heute aus?
¿Y si salgo? Soledad es hablarle a un litro y llorarle
Und wenn ich ausgehe? Einsamkeit bedeutet, zu einer Flasche zu sprechen und ihr vorzuweinen
Y bebérmelo mezclado con lágrimas y aun así bien me sabe.
Und sie gemischt mit Tränen zu trinken, und trotzdem schmeckt sie mir gut.
Camareros de etiqueta son mandriles con mandiles,
Kellner in Schale sind Paviane mit Schürzen,
Yo tiro cañas a miles, so imbéciles,
Ich werfe tausende von Angeln aus, ihr Schwachköpfe,
Pude beberme tres cubatas en el mismo vaso
Ich konnte drei Longdrinks im selben Glas trinken
Y con los mismos hielos tenía sed, prisa y no tiempo.
Und mit denselben Eiswürfeln, ich hatte Durst, Eile und keine Zeit.
Ponga a Hate en su vida y le hará feliz, le hará reír,
Hol dir Hate in dein Leben und er wird dich glücklich machen, dich zum Lachen bringen,
Y mientras yo solo en una esquina llorando porque sí,
Und währenddessen weine ich allein in einer Ecke einfach so,
Soy cofrade, beodo y encomendé mi espíritu
Ich bin ein Bruderschaftler, Säufer und habe meinen Geist
A San Cacique bendito del amor hermoso.
Dem heiligen Cacique der schönen Liebe anvertraut.
No intentéis innovar con tonos raros y la voz
Versucht nicht, mit seltsamen Tönen und der Stimme zu innovieren
De como estuvierais cagando como Dyango,
Als ob ihr gerade scheißen würdet wie Dyango,
¿Qué puede ser rap hardcore que nos enamoró
Was kann aus dem Hardcore-Rap werden, in den wir uns verliebt haben,
Cuando Erik Sermon abandonó a PMD se nos amariconó?
Als Erick Sermon PMD verließ und verweichlichte?
Qué triste, ¿no? Mi amor por el rap no nació en un ciber,
Traurig, nicht wahr? Meine Liebe zum Rap wurde nicht in einem Cybercafé geboren,
Eres un pufo como las caras de Bélmez o el Ligre,
Du bist ein Schwindel wie die Gesichter von Bélmez oder der Ligre,
Dios me libre de creer en el susodicho,
Gott bewahre mich davor, an den Genannten zu glauben,
Y menos en un cuerpo con sotana negra y un púlpito.
Und noch weniger an einen Körper in schwarzer Soutane und auf einer Kanzel.
Ojalá te mueras,
Ich wünschte, du würdest sterben,
Este que ahora os habla
Derjenige, der jetzt zu euch spricht
Nunca sucumbió a modas pasajeras,
Ist nie vergänglichen Moden erlegen,
Mi padre es el rap, yo soy su vástago,
Mein Vater ist der Rap, ich bin sein Sprössling,
Si no te queda claro, te lo susurro al oído por megáfono.
Wenn dir das nicht klar ist, flüstere ich es dir durch ein Megafon ins Ohr.
()
()
"Mago Beodo" os da lo que os corresponde,
"Mago Beodo" (Betrunkener Magier) gibt euch, was euch zusteht,
"Hate" hasta los huevos inconforme,
"Hate", bis an die Eier unzufrieden,
"Yuen Shiao Tien" letras sinceras siempre porque
"Yuen Shiao Tien", immer ehrliche Texte, weil
"Sho Hai" llama las cosas por su nombre.
"Sho Hai" die Dinge beim Namen nennt.
"Mago Beodo" os da lo que os corresponde,
"Mago Beodo" (Betrunkener Magier) gibt euch, was euch zusteht,
"Hate" hasta los huevos inconforme,
"Hate", bis an die Eier unzufrieden,
"Yuen Shiao Tien" letras sinceras siempre porque
"Yuen Shiao Tien", immer ehrliche Texte, weil
"Sho Hai" llama las cosas por su nombre.
"Sho Hai" die Dinge beim Namen nennt.
Cigarros de la risa son porros,
Lachzigaretten sind Joints,
Penes son pollas, las vaginas son coños,
Penisse sind Schwänze, Vaginas sind Fotzen,
Gobernantes del mundo, son blanco de odio y de ira, normal.
Die Herrscher der Welt sind Zielscheiben von Hass und Wut, normal.
Yo antes morir, que perder la vida,
Ich würde eher sterben, als das Leben zu verlieren,
Dios es nada, mira al cielo y pide milagros,
Gott ist nichts, schau du zum Himmel und bitte um Wunder,
Yo pedí, se me cagó un palomo torcaz por mal cristiano,
Ich bat, und eine Ringeltaube schiss auf mich, weil ich ein schlechter Christ bin,
Mierda divina, pensé, y a este infiel concediéronle,
Göttliche Scheiße, dachte ich, und diesem Ungläubigen wurde gewährt,
El ir muriendo de pena, cada vez más cada mes.
Vor Kummer zu sterben, jeden Monat mehr und mehr.
Aun así soy un regalo, sin envoltorio alguno, soy fan de mi grupo,
Trotzdem bin ich ein Geschenk, ohne jede Verpackung, ich bin Fan meiner Gruppe,
Cuando hay disco nuevo en la región a Zaragoza coronamos reina,
Wenn es ein neues Album in der Region gibt, krönen wir Zaragoza zur Königin,
A pesar del aire en movimiento la muy puta ni se despeina.
Trotz der Luftbewegung, die verdammte Schlampe, ihre Frisur sitzt perfekt.
qué esperas rapero, un respeto al arquitecto,
Was erwartest du, Rapper, Respekt vor dem Architekten,
sin mi de que si yo soy tus cimientos,
Was wärst du ohne mich, wenn ich dein Fundament bin,
En la oficina de rap sólo se fuma,
Im Rap-Büro wird nur geraucht,
La ley en vigor dicta que no se puede, pero nos la suda.
Das geltende Gesetz besagt, dass es nicht erlaubt ist, aber das ist uns scheißegal.
Escucha música, de todo pero con criterio,
Hör Musik, alles Mögliche, aber mit Urteilsvermögen,
Por la muerte de muchos artistas, mi reino,
Für den Tod vieler Künstler, mein Königreich,
A festivales europeos de la música Sho-Hai rechaza,
Zu europäischen Musikfestivals sagt Sho-Hai ab,
Para las Ketchup, gas mostaza.
Für Las Ketchup, Senfgas.
Sal de caza y pesca furtivo, jara y sedal,
Geh wildern und fischen, auf die Pirsch,
O sal de marcha conmigo y será jarra y pedal,
Oder geh mit mir aus und es wird Krug und Suff geben,
Amante de lo prohibido, para lo más normal,
Liebhaber des Verbotenen, für mich das Normalste,
A ojos de un purista convencido, pecado mortal.
In den Augen eines überzeugten Puristen, eine Todsünde.
Date regalos al cuerpo, joder,
Gönn deinem Körper was, verdammt,
Pero ponte el capuchón
Aber zieh dir 'ne Kappe über
Con la piba que acabas de conocer,
Mit dem Mädel, das du gerade kennengelernt hast,
Te aconsejo lo que debes de hacer,
Ich rate dir, was du tun solltest,
Almeja que no se abre no se debe comer.
Eine Muschel, die sich nicht öffnet, sollte man nicht essen.
Lo que sería el colmo del sumo placer,
Was der Gipfel des höchsten Vergnügens wäre,
Imagina estornudar y correrte a la vez,
Stell dir vor, gleichzeitig zu niesen und zu kommen,
Aunque un cobarde forero en el tanatorio al mes
Obwohl ein feiger Forentroll im Bestattungsinstitut nach einem Monat
Sería un placentero trofeo digno de merecer.
Eine angenehme Trophäe wäre, die es wert ist, verdient zu werden.
Somos cuatro y el de la guitarra
Wir sind vier und der mit der Gitarre
Escupimos lo que pensamos
Wir spucken aus, was wir denken
Y no adornamos las palabras con guirnaldas,
Und schmücken die Worte nicht mit Girlanden,
Por su nombre a las cosas: tu relación no funciona,
Die Dinge beim Namen: Deine Beziehung funktioniert nicht,
Tu pibe te engaña y tu novia es idiota.
Dein Typ betrügt dich und deine Freundin ist eine Idiotin.
Beber es vivir, pero no lo hagas,
Trinken ist leben, aber tu es nicht,
Mi razón de existir: alegría embotellada,
Mein Existenzgrund: abgefüllte Freude,
Me quiero morir, pero sin deciros nada,
Ich will sterben, aber ohne euch etwas zu sagen,
Diré que bajo a por tabaco y jamás volveré a casa.
Ich werde sagen, ich gehe Zigaretten holen und werde nie wieder nach Hause kommen.
()
()
"Gran Mago" os da lo que os corresponde,
"Gran Mago" (Großer Magier) gibt euch, was euch zusteht,
"Hate" hasta los huevos inconforme,
"Hate", bis an die Eier unzufrieden,
"Yuen Shiao" letras sinceras siempre porque
"Yuen Shiao", immer ehrliche Texte, weil
"Sho Hai" llama las cosas por su nombre.
"Sho Hai" die Dinge beim Namen nennt.
"Gran Mago" os da lo que os corresponde,
"Gran Mago" (Großer Magier) gibt euch, was euch zusteht,
"Hate" hasta los huevos inconforme,
"Hate", bis an die Eier unzufrieden,
"Yuen Shiao" letras sinceras siempre porque
"Yuen Shiao", immer ehrliche Texte, weil
"Sho Hai" llama las cosas por su nombre.
"Sho Hai" die Dinge beim Namen nennt.





Writer(s): Sergio Rodriguez Fernandez, Ruben Cuevas Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.