Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Las Cosas por su Nombre
Die Dinge beim Namen nennen
5 años
más
tarde...
5 Jahre
später...
Le
quité
las
telarañas
al
micro
y
lo
saqué
del
cofre,
Ich
entfernte
die
Spinnweben
vom
Mikrofon
und
holte
es
aus
der
Truhe,
Y
me
juré
que
siempre
llamaría
a
las
cosas
por
su
nombre,
Und
ich
schwor
mir,
die
Dinge
immer
beim
Namen
zu
nennen,
¿Te
haces
de
cuerpo
o
de
vientre
o
te
estás
cagando?
Machst
du
Stuhlgang
oder
musst
du
aufs
Klo,
oder
scheißt
du
einfach?
Eructo,
regordo,
orín
es
meado
y
punto.
Rülpser,
Aufstoßen,
Urin
ist
Pisse
und
Punkt.
Llevamos
doble
vida
Wir
führen
ein
Doppelleben
Siempre
más
persona
que
artista,
perdona
que
te
diga,
Immer
mehr
Mensch
als
Künstler,
entschuldige,
dass
ich
das
sage,
Si
no
queréis
sacar
dinero
en
el
rap
no
saquéis
disco,
Wenn
ihr
im
Rap
kein
Geld
verdienen
wollt,
veröffentlicht
keine
Alben,
Cuelga
tu
promo
en
internet
y
listo,
so
tonto.
Lad
dein
Promo
ins
Internet
hoch
und
fertig,
du
Idiot.
Ni
una
descarga
del
mismo
del
que
tanto
fardas,
Nicht
ein
Download
von
dem,
mit
dem
du
so
angibst,
Y
suena
psicofonía
en
una
cinta
mil
veces
grabada,
Und
es
klingt
wie
eine
Geisterstimme
auf
einem
tausendmal
überspielten
Band,
Llámame
para
colaborar,
MC
novato,
Ruf
mich
für
eine
Kollaboration
an,
Anfänger-MC,
Y
lo
mejor
de
tu
CD
será
mi
párrafo.
Und
das
Beste
an
deiner
CD
wird
mein
Part
sein.
Me
siento
solo
y
con
pena
Ich
fühle
mich
einsam
und
traurig
Aunque
siempre
sé
la
hora,
Obwohl
ich
immer
weiß,
wie
spät
es
ist,
En
este
mi
desierto
es
un
gran
reloj
de
arena,
In
meiner
Wüste
hier
ist
eine
große
Sanduhr,
Hinchado
el
corazón
para
bajar
la
inflamación,
Das
Herz
ist
geschwollen,
um
die
Entzündung
zu
lindern,
De
esta
herida
pondréle
hielo
con
ron.
Auf
diese
Wunde
lege
ich
Eis
mit
Rum.
Soledad
es
hablar
conmigo
mismo
y
preguntarme
Einsamkeit
bedeutet,
mit
mir
selbst
zu
sprechen
und
mich
zu
fragen
¿Qué
tal
el
trabajo?
¿Cómo
a
ido
el
día?
¿Hoy
sales?
Wie
war
die
Arbeit?
Wie
war
der
Tag?
Gehst
du
heute
aus?
¿Y
si
salgo?
Soledad
es
hablarle
a
un
litro
y
llorarle
Und
wenn
ich
ausgehe?
Einsamkeit
bedeutet,
zu
einer
Flasche
zu
sprechen
und
ihr
vorzuweinen
Y
bebérmelo
mezclado
con
lágrimas
y
aun
así
bien
me
sabe.
Und
sie
gemischt
mit
Tränen
zu
trinken,
und
trotzdem
schmeckt
sie
mir
gut.
Camareros
de
etiqueta
son
mandriles
con
mandiles,
Kellner
in
Schale
sind
Paviane
mit
Schürzen,
Yo
tiro
cañas
a
miles,
so
imbéciles,
Ich
werfe
tausende
von
Angeln
aus,
ihr
Schwachköpfe,
Pude
beberme
tres
cubatas
en
el
mismo
vaso
Ich
konnte
drei
Longdrinks
im
selben
Glas
trinken
Y
con
los
mismos
hielos
tenía
sed,
prisa
y
no
tiempo.
Und
mit
denselben
Eiswürfeln,
ich
hatte
Durst,
Eile
und
keine
Zeit.
Ponga
a
Hate
en
su
vida
y
le
hará
feliz,
le
hará
reír,
Hol
dir
Hate
in
dein
Leben
und
er
wird
dich
glücklich
machen,
dich
zum
Lachen
bringen,
Y
mientras
yo
solo
en
una
esquina
llorando
porque
sí,
Und
währenddessen
weine
ich
allein
in
einer
Ecke
einfach
so,
Soy
cofrade,
beodo
y
encomendé
mi
espíritu
Ich
bin
ein
Bruderschaftler,
Säufer
und
habe
meinen
Geist
A
San
Cacique
bendito
del
amor
hermoso.
Dem
heiligen
Cacique
der
schönen
Liebe
anvertraut.
No
intentéis
innovar
con
tonos
raros
y
la
voz
Versucht
nicht,
mit
seltsamen
Tönen
und
der
Stimme
zu
innovieren
De
como
estuvierais
cagando
como
Dyango,
Als
ob
ihr
gerade
scheißen
würdet
wie
Dyango,
¿Qué
puede
ser
rap
hardcore
que
nos
enamoró
Was
kann
aus
dem
Hardcore-Rap
werden,
in
den
wir
uns
verliebt
haben,
Cuando
Erik
Sermon
abandonó
a
PMD
se
nos
amariconó?
Als
Erick
Sermon
PMD
verließ
und
verweichlichte?
Qué
triste,
¿no?
Mi
amor
por
el
rap
no
nació
en
un
ciber,
Traurig,
nicht
wahr?
Meine
Liebe
zum
Rap
wurde
nicht
in
einem
Cybercafé
geboren,
Eres
un
pufo
como
las
caras
de
Bélmez
o
el
Ligre,
Du
bist
ein
Schwindel
wie
die
Gesichter
von
Bélmez
oder
der
Ligre,
Dios
me
libre
de
creer
en
el
susodicho,
Gott
bewahre
mich
davor,
an
den
Genannten
zu
glauben,
Y
menos
en
un
cuerpo
con
sotana
negra
y
un
púlpito.
Und
noch
weniger
an
einen
Körper
in
schwarzer
Soutane
und
auf
einer
Kanzel.
Ojalá
te
mueras,
Ich
wünschte,
du
würdest
sterben,
Este
que
ahora
os
habla
Derjenige,
der
jetzt
zu
euch
spricht
Nunca
sucumbió
a
modas
pasajeras,
Ist
nie
vergänglichen
Moden
erlegen,
Mi
padre
es
el
rap,
yo
soy
su
vástago,
Mein
Vater
ist
der
Rap,
ich
bin
sein
Sprössling,
Si
no
te
queda
claro,
te
lo
susurro
al
oído
por
megáfono.
Wenn
dir
das
nicht
klar
ist,
flüstere
ich
es
dir
durch
ein
Megafon
ins
Ohr.
"Mago
Beodo"
os
da
lo
que
os
corresponde,
"Mago
Beodo"
(Betrunkener
Magier)
gibt
euch,
was
euch
zusteht,
"Hate"
hasta
los
huevos
inconforme,
"Hate",
bis
an
die
Eier
unzufrieden,
"Yuen
Shiao
Tien"
letras
sinceras
siempre
porque
"Yuen
Shiao
Tien",
immer
ehrliche
Texte,
weil
"Sho
Hai"
llama
las
cosas
por
su
nombre.
"Sho
Hai"
die
Dinge
beim
Namen
nennt.
"Mago
Beodo"
os
da
lo
que
os
corresponde,
"Mago
Beodo"
(Betrunkener
Magier)
gibt
euch,
was
euch
zusteht,
"Hate"
hasta
los
huevos
inconforme,
"Hate",
bis
an
die
Eier
unzufrieden,
"Yuen
Shiao
Tien"
letras
sinceras
siempre
porque
"Yuen
Shiao
Tien",
immer
ehrliche
Texte,
weil
"Sho
Hai"
llama
las
cosas
por
su
nombre.
"Sho
Hai"
die
Dinge
beim
Namen
nennt.
Cigarros
de
la
risa
son
porros,
Lachzigaretten
sind
Joints,
Penes
son
pollas,
las
vaginas
son
coños,
Penisse
sind
Schwänze,
Vaginas
sind
Fotzen,
Gobernantes
del
mundo,
son
blanco
de
odio
y
de
ira,
normal.
Die
Herrscher
der
Welt
sind
Zielscheiben
von
Hass
und
Wut,
normal.
Yo
antes
morir,
que
perder
la
vida,
Ich
würde
eher
sterben,
als
das
Leben
zu
verlieren,
Dios
es
nada,
tú
mira
al
cielo
y
pide
milagros,
Gott
ist
nichts,
schau
du
zum
Himmel
und
bitte
um
Wunder,
Yo
pedí,
se
me
cagó
un
palomo
torcaz
por
mal
cristiano,
Ich
bat,
und
eine
Ringeltaube
schiss
auf
mich,
weil
ich
ein
schlechter
Christ
bin,
Mierda
divina,
pensé,
y
a
este
infiel
concediéronle,
Göttliche
Scheiße,
dachte
ich,
und
diesem
Ungläubigen
wurde
gewährt,
El
ir
muriendo
de
pena,
cada
vez
más
cada
mes.
Vor
Kummer
zu
sterben,
jeden
Monat
mehr
und
mehr.
Aun
así
soy
un
regalo,
sin
envoltorio
alguno,
soy
fan
de
mi
grupo,
Trotzdem
bin
ich
ein
Geschenk,
ohne
jede
Verpackung,
ich
bin
Fan
meiner
Gruppe,
Cuando
hay
disco
nuevo
en
la
región
a
Zaragoza
coronamos
reina,
Wenn
es
ein
neues
Album
in
der
Region
gibt,
krönen
wir
Zaragoza
zur
Königin,
A
pesar
del
aire
en
movimiento
la
muy
puta
ni
se
despeina.
Trotz
der
Luftbewegung,
die
verdammte
Schlampe,
ihre
Frisur
sitzt
perfekt.
Tú
qué
esperas
rapero,
un
respeto
al
arquitecto,
Was
erwartest
du,
Rapper,
Respekt
vor
dem
Architekten,
Tú
sin
mi
de
que
si
yo
soy
tus
cimientos,
Was
wärst
du
ohne
mich,
wenn
ich
dein
Fundament
bin,
En
la
oficina
de
rap
sólo
se
fuma,
Im
Rap-Büro
wird
nur
geraucht,
La
ley
en
vigor
dicta
que
no
se
puede,
pero
nos
la
suda.
Das
geltende
Gesetz
besagt,
dass
es
nicht
erlaubt
ist,
aber
das
ist
uns
scheißegal.
Escucha
música,
de
todo
pero
con
criterio,
Hör
Musik,
alles
Mögliche,
aber
mit
Urteilsvermögen,
Por
la
muerte
de
muchos
artistas,
mi
reino,
Für
den
Tod
vieler
Künstler,
mein
Königreich,
A
festivales
europeos
de
la
música
Sho-Hai
rechaza,
Zu
europäischen
Musikfestivals
sagt
Sho-Hai
ab,
Para
las
Ketchup,
gas
mostaza.
Für
Las
Ketchup,
Senfgas.
Sal
de
caza
y
pesca
furtivo,
jara
y
sedal,
Geh
wildern
und
fischen,
auf
die
Pirsch,
O
sal
de
marcha
conmigo
y
será
jarra
y
pedal,
Oder
geh
mit
mir
aus
und
es
wird
Krug
und
Suff
geben,
Amante
de
lo
prohibido,
para
mí
lo
más
normal,
Liebhaber
des
Verbotenen,
für
mich
das
Normalste,
A
ojos
de
un
purista
convencido,
pecado
mortal.
In
den
Augen
eines
überzeugten
Puristen,
eine
Todsünde.
Date
regalos
al
cuerpo,
joder,
Gönn
deinem
Körper
was,
verdammt,
Pero
ponte
el
capuchón
Aber
zieh
dir
'ne
Kappe
über
Con
la
piba
que
acabas
de
conocer,
Mit
dem
Mädel,
das
du
gerade
kennengelernt
hast,
Te
aconsejo
lo
que
debes
de
hacer,
Ich
rate
dir,
was
du
tun
solltest,
Almeja
que
no
se
abre
no
se
debe
comer.
Eine
Muschel,
die
sich
nicht
öffnet,
sollte
man
nicht
essen.
Lo
que
sería
el
colmo
del
sumo
placer,
Was
der
Gipfel
des
höchsten
Vergnügens
wäre,
Imagina
estornudar
y
correrte
a
la
vez,
Stell
dir
vor,
gleichzeitig
zu
niesen
und
zu
kommen,
Aunque
un
cobarde
forero
en
el
tanatorio
al
mes
Obwohl
ein
feiger
Forentroll
im
Bestattungsinstitut
nach
einem
Monat
Sería
un
placentero
trofeo
digno
de
merecer.
Eine
angenehme
Trophäe
wäre,
die
es
wert
ist,
verdient
zu
werden.
Somos
cuatro
y
el
de
la
guitarra
Wir
sind
vier
und
der
mit
der
Gitarre
Escupimos
lo
que
pensamos
Wir
spucken
aus,
was
wir
denken
Y
no
adornamos
las
palabras
con
guirnaldas,
Und
schmücken
die
Worte
nicht
mit
Girlanden,
Por
su
nombre
a
las
cosas:
tu
relación
no
funciona,
Die
Dinge
beim
Namen:
Deine
Beziehung
funktioniert
nicht,
Tu
pibe
te
engaña
y
tu
novia
es
idiota.
Dein
Typ
betrügt
dich
und
deine
Freundin
ist
eine
Idiotin.
Beber
es
vivir,
pero
no
lo
hagas,
Trinken
ist
leben,
aber
tu
es
nicht,
Mi
razón
de
existir:
alegría
embotellada,
Mein
Existenzgrund:
abgefüllte
Freude,
Me
quiero
morir,
pero
sin
deciros
nada,
Ich
will
sterben,
aber
ohne
euch
etwas
zu
sagen,
Diré
que
bajo
a
por
tabaco
y
jamás
volveré
a
casa.
Ich
werde
sagen,
ich
gehe
Zigaretten
holen
und
werde
nie
wieder
nach
Hause
kommen.
"Gran
Mago"
os
da
lo
que
os
corresponde,
"Gran
Mago"
(Großer
Magier)
gibt
euch,
was
euch
zusteht,
"Hate"
hasta
los
huevos
inconforme,
"Hate",
bis
an
die
Eier
unzufrieden,
"Yuen
Shiao"
letras
sinceras
siempre
porque
"Yuen
Shiao",
immer
ehrliche
Texte,
weil
"Sho
Hai"
llama
las
cosas
por
su
nombre.
"Sho
Hai"
die
Dinge
beim
Namen
nennt.
"Gran
Mago"
os
da
lo
que
os
corresponde,
"Gran
Mago"
(Großer
Magier)
gibt
euch,
was
euch
zusteht,
"Hate"
hasta
los
huevos
inconforme,
"Hate",
bis
an
die
Eier
unzufrieden,
"Yuen
Shiao"
letras
sinceras
siempre
porque
"Yuen
Shiao",
immer
ehrliche
Texte,
weil
"Sho
Hai"
llama
las
cosas
por
su
nombre.
"Sho
Hai"
die
Dinge
beim
Namen
nennt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Rodriguez Fernandez, Ruben Cuevas Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.