Lyrics and translation Violadores del Verso - A Solas Con Un Ritmo Kase.O
A Solas Con Un Ritmo Kase.O
Alone with a Kase.O Rhythm
Voz
Femenina
A
parte
del
olor
Female
Voice:
Besides
the
smell
Y
de
algún
babeo
ocasional
And
some
occasional
drool
A
veces
dices
cosas
muy
interesantes
Sometimes
you
say
very
interesting
things
Para
tu
música
y
escucha
la
mía,
hoy
es
mi
día
Stop
your
music
and
listen
to
mine,
today
is
my
day
Mira
mis
enemigos
sin
energía,
oye
Look
at
my
enemies
without
energy,
listen
No
hay
quien
me
folle
ni
la
familia
Boyer
joder
Nobody
wants
to
fuck
me,
not
even
the
Boyer
family,
damn
Soy
un
destroyer
hice
mis
cosas
ayer
no
crees?
I'm
a
destroyer,
I
did
my
thing
yesterday,
don't
you
think?
Jaaaa!
La
vida
esta
llena
de
sin
sabores,
chica
Ha!
Life
is
full
of
bad
tastes,
girl
Yo
no
pretendo
que
te
enamores
I
don't
expect
you
to
fall
in
love
Solo
portarme
bien
para
meterme
en
el
edén
Just
to
behave
well
to
get
into
Eden
Y
luego
que
no
falten
chicas
que
soben
a
este
joven
And
then
there's
no
shortage
of
girls
who
rub
this
young
man
Quien
de
vosotras
gana
con
mi
barriga
tan
sana
Which
of
you
wins
with
my
belly
so
healthy
Quieres
dar
vueltas
de
campana
bajo
sabanas?
Do
you
want
to
do
somersaults
under
the
sheets?
Nada
más
Este
mes
voy
a
por
ti
mesh
Nothing
more
This
month
I'm
going
for
you
mesh
Quiero
que
sientas
el
calor
de
los
MC'S
I
want
you
to
feel
the
heat
of
the
MC's
Hey!
Noé
quepo
en
tu
arca,
en
tu
barca
Hey!
I
don't
fit
in
your
ark,
in
your
boat
O
soy
el
animal
que
se
marca
el
rap
más
hardcore
Or
I'm
the
animal
that
marks
the
most
hardcore
rap
De
todos
modos
soy
o
no
yo
el
mejor
Anyway,
am
I
or
am
I
not
the
best?
Que
tal
cotizan
mis
rimas
en
bolsa
victo
bien
no?
How
are
my
rhymes
doing
on
the
stock
market?
Good,
right?
Si
Si,
mi
rap
esta
bien
así
de
difícil
Yes
Yes,
my
rap
is
that
difficult
Hora
tras
hora
mirando
al
cielo
esperan
mi
misil
Hour
after
hour
looking
at
the
sky
waiting
for
my
missile
S
O
S,
ya
regrese
como
siempre
SOS,
I'm
back
as
always
Vuelvo
al
ejercicio
en
septiembre
I
return
to
exercise
in
September
Demasiado
cómodo
para
un
masoca
seria
el
suicidio
Too
comfortable
for
a
masochist,
it
would
be
suicide
A
veces
pa'
lante
a
veces
pa'
tras
pero
ostia
aquí
sigo
Sometimes
forward,
sometimes
backward,
but
damn,
I'm
still
here
Y
mira
como
suenan
las
palmadas
al
pasar
yo
And
look
how
the
claps
sound
when
I
pass
by
Desde
la
barra
voy
directo
al
escenario
From
the
bar
I
go
straight
to
the
stage
Eh!
Galilea
que
fortuna
la
mía
Eh!
Galilee,
my
fortune
Es
el
amor
al
sexo
sin
amor
lo
que
me
guía
hoy
It
is
the
love
of
sex
without
love
that
guides
me
today
La
vida
es
simple
recibes
de
lo
que
has
dado
Life
is
simple,
you
receive
what
you
have
given
Y
para
ser
feliz
tan
solo
hay
que
olvidar
el
pasado
And
to
be
happy
you
just
have
to
forget
the
past
Así
que
disfrutad
chicas
dulces
16
So
enjoy
yourselves
sweet
16
girls
Que
ningún
hijo
de
puta
os
de
menos
de
lo
que
os
merecéis
Let
no
son
of
a
bitch
give
you
less
than
you
deserve
Mi
rap
no
es
típico
My
rap
is
not
typical
Os
deja
en
el
suelo
como
un
coma
etílico
It
leaves
you
on
the
floor
like
an
ethyl
coma
Alguien
me
puede
clasificar?
Can
someone
classify
me?
Solo
un
científico
teórico
del
hip
hop
escucha
como
lo
practico
Only
a
theoretical
hip
hop
scientist
listens
to
how
I
practice
it
Educa
a
tus
hijos
pero
no
al
resto
de
los
chicos
k
o
Educate
your
children
but
not
the
rest
of
the
k
o
boys
Si
alguna
rima
que
acorrala
me
cago
en
su
vieja
If
some
rhyme
that
corners
me,
I
shit
on
its
old
lady
Pillo
una
calada
y
si
eso
me
despeja
I
take
a
drag
and
if
that
clears
me
Sigo
el
carton
de
vino
es
mi
unico
amigo
I
follow
the
wine
carton,
it's
my
only
friend
Oye
si
falla
el
destino
y
dije
diego
y
digo
digo
Hey,
if
fate
fails
and
I
said
Diego
and
I
say
digo
Ves,
coleccionista
de
corazones
See,
collector
of
hearts
Con
razón
es
chico
del
mes
k
a
s
e
mesh
No
wonder
he's
k
a
s
e
mesh's
boy
of
the
month
Deberás
que
suenan
despedidas
de
solteras
You
should
hear
bachelorette
parties
Si
hoy
digo
white
label
tu
que
wisky
beberás
mañana?
If
I
say
white
label
today,
what
whiskey
will
you
drink
tomorrow?
Aquí
salvado
por
la
campana,
minuto
y
medio
Here
saved
by
the
bell,
minute
and
a
half
Aquí
me
quedo
y
con
las
ganas
Here
I
stay
and
with
the
desire
Yeah,
lo
escribí
en
Azuara
Yeah,
I
wrote
it
in
Azuara
Allí
bebemos
como
si
lo
fueran
a
prohibir
There
we
drink
as
if
they
were
going
to
ban
it
Está
dedicado
para
mi
Jazzman
Pablo
Villás,
en
el
casco
viejo
It
is
dedicated
to
my
Jazzman
Pablo
Villás,
in
the
old
town
Hijos
de
puta,
1999
en
Zaragoza,
¿o
no
lo
sabíais?
Sons
of
bitches,
1999
in
Zaragoza,
or
didn't
you
know?
Hijos
de
puta
infinito,
hijos
de
puta
infinito!
Sons
of
bitches
infinite,
sons
of
bitches
infinite!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Ibarra Ramos, J Ramon Alconchel Benito, Ruben Cuevas Garcia
Album
Genios
date of release
05-03-2001
Attention! Feel free to leave feedback.