Lyrics and translation Violadores del Verso - No Paseis Por Alto A Los Genios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Paseis Por Alto A Los Genios
Не Пропускайте Гениев
No
paseis
por
alto
a
los
genios
Не
пропускайте
гениев
мимо,
Que
solo
los
cientificos
hablen
Пусть
говорят
только
ученые.
El
mundo
ignora
sobre
tecnologia
Мир
невежественен
в
технологиях,
Mientras
quede
mi
frase
Пока
моя
фраза
живет.
No
paseis
por
alto
a
los
genios
Не
пропускайте
гениев
мимо,
Que
solo
los
cientificos
hablen
Пусть
говорят
только
ученые.
El
mundo
ignora
sobre
genetica
Мир
невежественен
в
генетике,
Mientras
quede
mi
frase
Пока
моя
фраза
живет.
Hasta
los
ricos
viajan
en
limusina,
Даже
богатые
ездят
на
лимузинах,
LíRIKO
opina,
sobre
el
micrófono
se
inclina.
Лирико
размышляет,
над
микрофоном
склоняется.
Todo
genio
que
ofrece,
Каждый
гений,
который
предлагает,
Exige
lo
que
merece,
¡¡
Expaña
extremece!.
Требует
того,
что
заслуживает,
Испания
содрогается!.
Que
nadie
siga
con
esa
mentalidad,
Пусть
никто
не
продолжает
с
этим
мышлением,
Mientras
exista
un
genio
habrá
complejos
de
inferioridad.
Пока
существует
гений,
будут
комплексы
неполноценности.
Mientras
un
dictador
merezca
monumento,
Пока
диктатор
заслуживает
памятник,
Mientras
libros
y
mi
disco
sigan
siendo
tu
peor
juguete.
Пока
книги
и
мой
диск
остаются
твоей
худшей
игрушкой.
Se
suman,
las
niñas
que
se
apresuran
Складываются,
девушки
спешат
Por
conocer
como
los
genios
se
desnudan.
Узнать,
как
гении
раздеваются.
Historias
manchadas
de
glorias,
Истории,
запятнанные
славой,
Que
no
les
falten
noches
de
"chin-chin"
en
sus
memorias.
Пусть
у
них
не
будет
недостатка
в
ночах
"чин-чин"
в
их
памяти.
Ellos
andan
elegantes
Var?
n
Dandy,
Они
ходят
элегантными,
как
Вар?
n
Dandy,
Situaron
sus
barrios
en
un
mapamundi.
Они
поместили
свои
районы
на
карту
мира.
No
se
marcan
objetivos,
Они
не
ставят
целей,
Siempre
fueron
tipos
decididos
a
brindar
sin
motivos.
Они
всегда
были
ребятами,
решившими
чокнуться
без
причины.
Consejo
de
sabios,
que
no
se
priven
Совет
мудрецов,
пусть
не
лишают
Las
chicas
de
un
beso
de
anís
en
sus
labios.
Девушек
поцелуя
аниса
на
своих
губах.
No
pongo
melodías,
mi
rap
dirigido
a
Я
не
ставлю
мелодии,
мой
рэп
направлен
на
Minorías
por
dar
prioridad
a
las
teorías.
Меньшинства,
за
то,
что
они
отдают
приоритет
теориям.
Princesas
perdieron
a
sus
héroes,
Принцессы
потеряли
своих
героев,
Los
genios
se
pasean
por
las
chimeneas.
Гении
гуляют
по
дымоходам.
Tan
solo
soy
uno
más
del
gremio,
Я
всего
лишь
еще
один
из
гильдии,
Espíritu
bohemio,
demasiado
en
común
con
los
genios.
Богемный
дух,
слишком
много
общего
с
гениями.
No
paseis
por
alto
a
los
genios
Не
пропускайте
гениев
мимо,
Que
solo
los
cientificos
hablen
Пусть
говорят
только
ученые.
El
mundo
ignora
sobre
tecnologia
Мир
невежественен
в
технологиях,
Mientras
quede
mi
frase
Пока
моя
фраза
живет.
No
paseis
por
alto
a
los
genios
Не
пропускайте
гениев
мимо,
Que
solo
los
cientificos
hablen
Пусть
говорят
только
ученые.
El
mundo
ignora
sobre
genetica
Мир
невежественен
в
генетике,
Mientras
quede
mi
frase
Пока
моя
фраза
живет.
Aunque
lo
hicieran
facil
os
lo
pondrian
dificil
Даже
если
бы
они
сделали
это
легко,
они
бы
сделали
это
сложно,
Aun
estando
tan
cerca
estan
lejos
no
hay
simil
Даже
находясь
так
близко,
они
далеко,
нет
аналогов.
Mas
relatos
de
sus
propios
retratos
Больше
рассказов
из
их
собственных
портретов,
Estampa
inracta
de
los
que
siempre
vuelan
mas
alto
Непорочный
отпечаток
тех,
кто
всегда
летает
выше.
Hagarran
hierro
como
consecuncia
biceps
inflan
Они
хватают
железо,
как
следствие,
бицепсы
надуваются,
Haciendo
hueco
mas
bien
crateres
a
base
de
lineas
Делая
скорее
кратеры,
чем
углубления,
основываясь
на
линиях.
Hoy
dia
de
luces
combinan
con
dias
de
sombras
Сегодня
день
света
сочетается
с
днями
тени,
Pero
al
final
consiguen
metas
les
honran
Но
в
конце
концов
они
достигают
целей,
которые
их
чтят.
Empezaron
abrazar
farolas
ya
en
tiempos
Они
начали
обнимать
фонарные
столбы
еще
во
времена,
Por
lo
menos
sirvio
de
recuso
para
contar
en
textos
По
крайней
мере,
это
послужило
ресурсом
для
подсчета
в
текстах.
Vuelven
a
sus
casas
cuando
pajaros
ya
trinan
Они
возвращаются
домой,
когда
птицы
уже
щебечут,
Con
los
cuellos
bajos
sol
en
pescuezos
olor
a
humo
en
camisas
С
опущенными
шеями,
солнцем
на
шеях,
запахом
дыма
на
рубашках.
Encontraron
justo
lo
que
buscaban
Они
нашли
именно
то,
что
искали,
Tampoco
esperaban
menos
de
la
aficion
en
gradas
Они
также
не
ожидали
меньшего
от
фанатов
на
трибунах.
Aplausos
por
doquier
no
se
dejan
competir
por
cualquier
Аплодисменты
повсюду,
они
не
позволяют
себе
соревноваться
с
кем
попало,
Violadores
del
buen
ver
impecable
dossier
Нарушители
хорошего
вида,
безупречное
досье.
Tienen
formas
de
vida
un
poco
inusuales
У
них
немного
необычный
образ
жизни,
Numeros
uno
en
los
loros
de
pandillas
en
parques
Номер
один
у
попугаев
в
бандах
в
парках.
Conocieron
la
cara
mas
triste
de
esta
mierda
Они
познали
самую
грустную
сторону
этого
дерьма,
Por
desgracia
fue
cerca
en
su
tierra
porca
miseria
К
сожалению,
это
было
близко,
на
их
земле,
чертова
нищета.
Con
letras
grandes
ponen
ahora
sus
nombres
Теперь
они
пишут
свои
имена
большими
буквами,
De
color
oro
mimbre
furor
entre
muchedumbre
Золотого
цвета,
плетение,
ярость
среди
толпы.
Hombres
de
aptitudes
superiores
Люди
с
превосходными
способностями,
De
los
que
poseen
fuerzas
creadoras
dicese
de
un
genio
Из
тех,
кто
обладает
творческими
силами,
говорят
о
гении.
No
paseis
por
alto
a
los
genios
Не
пропускайте
гениев
мимо,
Que
solo
los
cientificos
hablen
Пусть
говорят
только
ученые.
El
mundo
ignora
sobre
tecnologia
Мир
невежественен
в
технологиях,
Mientras
quede
mi
frase
Пока
моя
фраза
живет.
No
paseis
por
alto
a
los
genios
Не
пропускайте
гениев
мимо,
Que
solo
los
cientificos
hablen
Пусть
говорят
только
ученые.
El
mundo
ignora
sobre
genetica
Мир
невежественен
в
генетике,
Mientras
quede
mi
frase
Пока
моя
фраза
живет.
Lo
primero
que
tenéis
que
tener
claro
es
que
no
he
nacido
para
ser
un
segundón.
Первое,
что
ты
должна
понять,
это
то,
что
я
не
рожден
быть
второсортным.
Lo
segundo:
tengo
una
misión
en
este
mundo,
Второе:
у
меня
есть
миссия
в
этом
мире,
Beber
y
rezar,
tratar
de
flotar
si
veo
que
me
hundo.
Пить
и
молиться,
пытаться
плыть,
если
я
вижу,
что
тону.
Los
gigolos
también
nos
sentimos
solos,
Мы,
жиголо,
тоже
чувствуем
себя
одинокими,
Atados
a
las
apariencias,
faltos
de
amor.
Привязанные
к
внешности,
лишенные
любви.
Todo
es
cuestión
de
cromosomas,
seductores
innatos...
Все
дело
в
хромосомах,
прирожденных
соблазнителях...
Misión:
desde
micrófonos
y
platos
maltratar
novatos.
Миссия:
издеваться
над
новичками
с
помощью
микрофонов
и
пластинок.
Yo
fui
basura
y
hoy
ya
ves...
Я
был
мусором,
а
сегодня
ты
видишь...
Tratan
de
describirme
y
exijo
superlativos,
como
el
Everest.
Они
пытаются
описать
меня,
и
я
требую
превосходных
степеней,
как
Эверест.
Dime
si
no
soy
tan
bueno
como
me
creo,
Скажи
мне,
если
я
не
так
хорош,
как
я
о
себе
думаю,
Ya
me
cansé
de
lanzar
monedas
y
pedir
deseos.
Я
устал
подбрасывать
монеты
и
загадывать
желания.
Hoy
es
tiempo
de
meteros
por
el
culo
mi
talento,
Сегодня
настало
время
засунуть
вам
в
задницу
мой
талант,
De
que
la
ciencia
investigue:
¿de
que
firmamento
Чтобы
наука
исследовала:
из
какого
небосвода
Se
caen
las
estrellas
con
este
olor
a
ginebra?
Падают
звезды
с
этим
запахом
джина?
¿Qué
misterioso
amor
a
la
virtud
me
guía
en
la
tierra?
Какая
таинственная
любовь
к
добродетели
ведет
меня
по
земле?
¿En
que
punto
del
mapa
aterrizó
mi
meteorito?
В
какой
точке
карты
приземлился
мой
метеорит?
¿Por
qué
Nostradamus
no
habla
de
mí?
¿Contra
quien
compito?
Почему
Нострадамус
не
говорит
обо
мне?
С
кем
я
соревнуюсь?
¿A
qué
dioses
defiendo?
¿En
que
se
basa
mi
arte?
Каких
богов
я
защищаю?
На
чем
основано
мое
искусство?
¿Vengo
en
son
de
paz?
¿Estoy
de
su
parte?
Я
пришел
с
миром?
Я
на
их
стороне?
¿Que
dicen
los
astrónomos
acerca
de
mi
signo?
Что
говорят
астрономы
о
моем
знаке?
¿Qué
clase
de
Evangelio
traigo?
¿es
pensamiento
digno?
Какое
Евангелие
я
несу?
Это
достойная
мысль?
¿Soy
el
eslabón
perdido
del
que
hablaba
Darwin?,
Я
то
недостающее
звено,
о
котором
говорил
Дарвин?,
Si
hablo
de
la
4ª
dimensión,
¿es
porque
he
estado
allí?
Если
я
говорю
о
4-м
измерении,
это
потому,
что
я
там
был?
¿En
que
cuna
lloré?
¿Qué
clase
de
infancia
tuve?
В
какой
колыбели
я
плакал?
Какое
у
меня
было
детство?
¿En
que
calles
crecí?
Con
qué
juguetes
me
entretuve?
На
каких
улицах
я
вырос?
С
какими
игрушками
я
развлекался?
Y.
¿Qué
fantasías
sexuales
me
mantienen
hoy
despierto?
И
какие
сексуальные
фантазии
держат
меня
сегодня
бодрствующим?
¿Con
qué
mujeres
sueño?
¿Por
cuantas
habría
muerto?
О
каких
женщинах
я
мечтаю?
Ради
скольких
я
бы
умер?
¿ Qué
es
para
mí
el
amor?
¿Una
sonrisa
o
una
lagrima?
Что
для
меня
любовь?
Улыбка
или
слеза?
Y...
¿Por
qué
esa
maldita
obsesión
por
desafiar
a
las
máquinas?
И...
Почему
эта
чертова
одержимость
бросать
вызов
машинам?
¿Por
qué
ese
miedo
a
la
tecnología?
Почему
этот
страх
перед
технологиями?
¿Por
qué
esa
pasión
por
la
proporción
y
la
armonía?:
porque
soy
un
Почему
эта
страсть
к
пропорции
и
гармонии?:
потому
что
я
No
paseis
por
alto
a
los
genios
Не
пропускайте
гениев
мимо,
Que
solo
los
cientificos
hablen
Пусть
говорят
только
ученые.
El
mundo
ignora
sobre
tecnologia
Мир
невежественен
в
технологиях,
Mientras
quede
mi
frase
Пока
моя
фраза
живет.
No
paseis
por
alto
a
los
genios
Не
пропускайте
гениев
мимо,
Que
solo
los
cientificos
hablen
Пусть
говорят
только
ученые.
El
mundo
ignora
sobre
genetica
Мир
невежественен
в
генетике,
Mientras
quede
mi
frase.
Пока
моя
фраза
живет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.