Violadores del Verso - No somos ciegos (feat. Suizo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Violadores del Verso - No somos ciegos (feat. Suizo)




No somos ciegos (feat. Suizo)
We're Not Blind (feat. Suizo)
(Lírico)
(Lírico)
No empuje señora,
Don't push, lady,
Bajo en la próxima,
I'm getting off at the next stop,
Que ni usted es marquesa ni yo un miserable,
You're no marquise and I'm no wretch,
Mi generación suele ser más amable,
My generation tends to be kinder,
Más criticable
More open to criticism,
Pero no escuchamos a nadie,
But we don't listen to anyone,
Cuando nos falta el cariño
When we lack affection
Es como si nos falta el aire
It's like we lack air
Pedimos perdón, damos las gracias,
We apologize, we give thanks,
Salimos de apuros con algo más que acrobacias,
We get out of trouble with more than just acrobatics,
Tenemos caricias y avaricias,
We have caresses and greed,
Noticias que cuentan desgracias,
News that tells of misfortunes,
Drogas con receta de venta en farmacias.
Prescription drugs sold in pharmacies.
Somos como científicos o exploradores
We're like scientists or explorers
Siempre buscando lo que nos pertenece,
Always looking for what belongs to us,
Una generación exige lo que se merece,
A generation demands what it deserves,
Ya sea con razón o de corazón,
Whether with reason or from the heart,
Jodemos cuando apetece.
We mess around when we feel like it.
Sólo hago mi trabajo
I'm just doing my job
Y hay políticos que hablan como si les debieras algo,
And there are politicians who talk as if you owed them something,
Eso nos jode un fajo
That pisses us off a lot
Aprendimos a sacar de donde no hay,
We learned to get something out of nothing,
Lo que buscas te lo pongo ahí,
What you're looking for, I'll put it right there,
Javi dijo lo pasamos guay
Javi said we had a good time
Otras veces perdemos la ilusión por todo, pero de todo se cura
Other times we lose our enthusiasm for everything, but everything heals
Sabemos que la amargura existe y pasa factura
We know that bitterness exists and takes its toll
La que nos haga perder los estribos
The one that makes us lose our temper
Cuando estoy triste, a veces tacho lo que escribo
When I'm sad, sometimes I cross out what I write
Me pienso lo que digo como quien habla a un hijo
I think about what I say like someone talking to a son
que hay chavales diciendo no lo hice porque el Lírico lo dijo
I know there are kids saying I didn't do it because Lírico said so
De todo se aprende y lo que no sepas que es ve y tócalo
You learn from everything and what you don't know what it is, go and touch it
Y cuando hagan algo por ti, valóralo
And when they do something for you, value it
Te doy mi palabra dijo un rapero
You have my word, said a rapper
Tenemos algo en común le dijo un presidente a un embustero
We have something in common, said a president to a liar
Yo hago política para inconformes, ya te digo
I do politics for the discontented, I tell you
Decidle al mundo mi nombre esa es la deuda que tenéis conmigo
Tell the world my name, that's the debt you owe me
Amigo protege tu honor como oro en paño
Friend, protect your honor like gold cloth
Mejor ser un extraño que no uno más del rebaño
Better to be a stranger than one more of the flock
Mejor deporte es el sexo que la natación y lo demás publicidad con engaño
Sex is a better sport than swimming and everything else is deceptive advertising
Donde cualquiera te vende la moto
Where anyone sells you the bike
El mismo que sonríe en la foto
The same one who smiles in the photo
No busca tu opinión solo tu voto pero
He doesn't want your opinion, just your vote, but
Somos más felices dice un titular en la radio,
We are happier, says a headline on the radio,
La Tierra se muere reza un graffiti en el barrio
The Earth is dying, reads a graffiti in the neighborhood
(Estribillo Suizo)
(Chorus Suizo)
No somos ciegos, diles que
We're not blind, tell them that
Donde vemos humo es que hay fuego
Where we see smoke, there's fire
Comentarios cuando llego
Comments when I arrive
Sucias batallitas de ego, cuidao que
Dirty battles of ego, watch out that
No somos ciegos, diles que
We're not blind, tell them that
Donde vemos humo es que hay fuego
Where we see smoke, there's fire
Trampas en el juego
Traps in the game
Tantas sonrisas falsas luego.
So many fake smiles afterwards.
(Lirico)
(Lirico)
Será mejor que gires la cabeza sino quieres vernos
You better turn your head if you don't want to see us
Siendo político tal vez seas otro corrupto en el gobierno
Being a politician, maybe you're another corrupt person in the government
Yo puedo ser un camello un chorizo o una sexy gatita
I can be a camel, a chorizo, or a sexy kitty
Que no siempre besa en la primera cita
That doesn't always kiss on the first date
Hay peña que no es digna de lo que tiene
There are people who are not worthy of what they have
De vez en cuando yo suelto una limosna y me siento bien
From time to time I give alms and I feel good
Cuando el niño se hace hombre nadie le ampara
When the boy becomes a man, no one protects him
Y es que el carro o el piso te costara un ojo de la cara
And the car or the apartment will cost you an arm and a leg
Si la felicidad se comprara entonces el dinero sería noble
If happiness could be bought then money would be noble
Lo sabe el rico y lo sabe hasta el más pobre
The rich know it and even the poorest know it
Pero la pasta no cae del cielo
But money doesn't fall from the sky
Yo hago canciones preciosas con lo que me encuentro por el suelo
I make beautiful songs with what I find on the ground
Si de la ilusión no se vive si la pasión que le pongo tampoco se mide
If you don't live off of illusion, if the passion I put into it isn't measured either
De nuevo es D.A.V.I.D. el pibe, la mano que escribe
Again it's D.A.V.I.D. the kid, the hand that writes
El colega alega al que nunca da menos de lo que pide
The colleague argues with the one who never gives less than what he asks for
Y la que quiso amor, amor quise darle
And the one who wanted love, I wanted to give her love
Yo no iba a dejar de respirar porque el viento pudiera enfadarle
I wasn't going to stop breathing because the wind might make him angry
Y así te fuiste porque quise hay que irse
And so you left because I wanted you to leave
Y abandonar el barco si empieza a hundirse pero
And abandon the ship if it starts to sink but
Salven a los niños primero,
Save the children first,
Deja que se busque la vida el extranjero, ciudades solo son hormigueros
Let the foreigner fend for himself, cities are just anthills
Lo que no ven los maderos lo ven las alcahuetas
What the cops don't see, the pimps see
Las modelos se entienden con toreros y no con poetas
Models get along with bullfighters and not with poets
Filosofía y letras
Philosophy and letters
Yo solo estoy diciendo algo mientras
I'm just saying something while
Dicen que mis hermanos detrás
My brothers say yes behind
Ahora el reto es de aquel que escribe crónicas
Now the challenge is for the one who writes chronicles
El placer es nuestro decimos chulos y folclóricas
Pleasure is ours, say pimps and folklore
Respiro el mismo aire que respiras
I breathe the same air you breathe
Mi música es la ventana de una cárcel desde donde miras
My music is the window of a jail from where you look
Y es que no somos tan dueños de nuestras cabezas
And it's that we are not so much masters of our heads
Liberándote con ritmos versos y otras destrezas
Freeing you with rhythms, verses, and other skills
La vida es un préstamo, esto no es barrio sésamo
Life is a loan, this is not Sesame Street
Pero sabemos hacerlo con este amor
But we know how to do it with this love
Disfruta de la vida que lo demás te llega
Enjoy life, the rest will come to you
Es lo que queremos decir cuando decimos paz colega
That's what we mean when we say peace, buddy
(Estribillo Suizo)
(Chorus Suizo)
No somos ciegos, diles que
We're not blind, tell them that
Donde vemos humo es que hay fuego
Where we see smoke, there's fire
Comentarios cuando llego
Comments when I arrive
Sucias batallitas de ego, cuidao que
Dirty battles of ego, watch out that
No somos ciegos, diles que
We're not blind, tell them that
Donde vemos humo es que hay fuego
Where we see smoke, there's fire
Trampas en el juego
Traps in the game
Tantas sonrisas falsas luego.
So many fake smiles afterwards.





Writer(s): David Gilaberte Miguel, Rubén Cuevas García


Attention! Feel free to leave feedback.