Wir sind die typischen Jungs aus La Jota, die wenig arbeiten
Si en la Jota hay cabrones yo soy un cabrón más
Wenn es in La Jota Arschlöcher gibt, bin ich nur ein weiteres Arschloch
Mamones no lo quieren cuando cogemos el micro, el micro ah
Die Wichser mögen es nicht, wenn wir das Mikro nehmen, das Mikro, ah
Si hace falta yo soy el Don
Wenn nötig, bin ich der Don
Javier Ibarra es el que canta, así es como cuelga
Javier Ibarra ist der, der singt, so hängt er ab
Rompiendo la mierda abajo
Wir reißen die Scheiße unten ab
No tenemos miedo a ningún MC bastardo
Wir haben keine Angst vor irgendeinem Bastard-MC
Trae esa mierda pa'ca ya
Bring diesen Scheiß jetzt hierher
Vengo del mejor grupo que parió una puta llamada España, puta España ¿Okey? Me cago en el rey
Ich komme von der besten Gruppe, die eine Hure namens Spanien je hervorgebracht hat, fick Spanien, Okay? Ich scheiß auf den König
Vivo en la montaña, bajo a la ciudad y ¿qué me encuentro? maldad en los niños
Ich lebe in den Bergen, gehe runter in die Stadt und was finde ich? Bosheit in den Kindern
Hay 41 grados ahí fuera no sé qué será, pero me da que es en la atmósfera y la peña no se entera (No se entera)
Es sind 41 Grad da draußen, ich weiß nicht, was es ist, aber ich ahne, es liegt an der Atmosphäre und die Leute checken es nicht (Checken es nicht)
Si no hay justicia no hay paz y vuestro puto "todo por la patria" me hace vomitar
Wenn es keine Gerechtigkeit gibt, gibt es keinen Frieden, und euer verdammtes "Alles für das Vaterland" bringt mich zum Kotzen
Escuchad, la ley subyuga, los pájaros se quieren fugar, no los niños ya no juegan por jugar
Hört zu, das Gesetz unterjocht, die Vögel wollen fliehen, nein, die Kinder spielen nicht mehr nur zum Spaß
No vengas aquí si eres militar te vamos a debilitar a quitar las ganas de gritar
Komm nicht hierher, wenn du Militär bist, wir werden dich schwächen, dir die Lust am Schreien nehmen
Trae ese ron es la canción de los que saben que el dinero es la condena del hombre
Bring diesen Rum, das ist das Lied derer, die wissen, dass Geld die Verdammnis des Menschen ist
En nombre de la muerte vino el hambre y se llevó a tres niños y no, no eran los nietos del rey
Im Namen des Todes kam der Hunger und nahm drei Kinder mit, und nein, es waren nicht die Enkel des Königs
Yo estoy más guapo callado, ¿vas a venir a callarme tú con terrorismo de estado?
Ich sehe besser aus, wenn ich schweige. Willst du kommen und mich mit Staatsterrorismus zum Schweigen bringen?
Te di permiso para fabricar bombas con mis impuestos, no, pues entonces no lo llames democracia
Habe ich dir die Erlaubnis gegeben, mit meinen Steuern Bomben zu bauen? Nein? Dann nenn es nicht Demokratie
No hay justicia si la guerra está justificada, bajo el signo de la fábula crucificada
Es gibt keine Gerechtigkeit, wenn der Krieg gerechtfertigt wird, unter dem Zeichen der gekreuzigten Fabel
Bajo la cruz justifican el genocidio y con la cruz golpean hasta el homicidio
Unter dem Kreuz rechtfertigen sie den Völkermord und mit dem Kreuz schlagen sie bis zum Totschlag
No es por dios es por el monopolio del petróleo, dios no tiene odio coño
Es ist nicht für Gott, es ist für das Ölmonopol, Gott hasst nicht, verdammt nochmal
No es por las víctimas; más víctimas no resucitarán vuestras víctimas
Es ist nicht für die Opfer; mehr Opfer werden eure Opfer nicht wiederbeleben
Y así va la historia de vuestra gloria es escoria
Und so geht die Geschichte eures Ruhms, er ist Abschaum
Tiranos en Europa, América, África, Asia y Oceanía, tenemos miedo a vuestra sangre fría
Tyrannen in Europa, Amerika, Afrika, Asien und Ozeanien, wir haben Angst vor eurer Kaltblütigkeit
No es un mensaje es un insulto, todos somos adultos, no yo no soy uno más en el bulto
Es ist keine Botschaft, es ist eine Beleidigung, wir sind alle erwachsen, nein, ich bin nicht nur einer von der Masse
Yo estoy jodido porque no puedo esconderme y solo puedo beber... trae ese ron joder, trae ese ron
Ich bin am Arsch, weil ich mich nicht verstecken kann und nur trinken kann... bring diesen Rum, verdammt, bring diesen Rum
Trae ese ron de vuelta acá, trae ese ron de vuelta acá (Ese ron)
Bring diesen Rum zurück hierher, bring diesen Rum zurück hierher (Diesen Rum)
Trae ese ron de vuelta acá, pásate ese maca, pásate ese maca, yeah
Bring diesen Rum zurück hierher, gib den Maca rüber, gib den Maca rüber, yeah
Trae ese ron de vuelta acá, trae ese ron de vuelta acá (Ese ron)
Bring diesen Rum zurück hierher, bring diesen Rum zurück hierher (Diesen Rum)
Trae ese ron de vuelta acá, pásate ese maca
Bring diesen Rum zurück hierher, gib den Maca rüber
Oh
Oh
Cada vez más sordo, cada vez más loco, tampoco estoy roto, pero por poco
Immer tauber, immer verrückter, ich bin auch nicht kaputt, aber nur knapp
Cada vez más solo y cada vez más triste, cada vez más cadáver quién coño resiste
Immer einsamer und immer trauriger, immer mehr Leiche, wer zum Teufel hält das aus
Trae ese ron es la canción de los alcohólicos por desamor que viven soñando
Bring diesen Rum, das ist das Lied der Alkoholiker aus Liebeskummer, die träumend leben
Viven cantando yo estoy entrenando estos versos perfectos que he estado pensando
Sie leben singend, ich trainiere diese perfekten Verse, über die ich nachgedacht habe
Harto de tanto falso dando saltos lanzo hardcore basto en párrafos largos
Genug von so vielen Fakes, die Sprünge machen, ich werfe derben Hardcore in langen Absätzen
(¿Tú quieres ser un MC?) te doy mucho trabajo, haz balance chimpancé no estoy a tu alcance
(Willst du ein MC sein?) Ich geb dir viel Arbeit, zieh Bilanz, Schimpanse, du reichst nicht an mich heran
Te matarán las llamaradas, camarada, para nada pararás la ráfaga que K te lanza a la cara,
Die Flammen werden dich töten, Kamerad, umsonst wirst du die Salve stoppen, die K dir ins Gesicht schleudert,
Nada que ver con Chayanne, mis palabras estallan, cuando yo sueno crítico y fans callan, se rayan
Nichts zu tun mit Chayanne, meine Worte explodieren, wenn ich kritisch klinge und Fans schweigen, drehen sie durch
Saludos desde el lodo, ni por todo el oro del globo vendo mi método yo solo jodo
Grüße aus dem Schlamm, nicht für alles Gold der Welt verkaufe ich meine Methode, ich ficke nur rum
Rimas en ritmos, coño, defiendo mi apodo y el de grupo por eso ocupo un puesto en tu loro CO
Reime auf Rhythmen, verdammt, ich verteidige meinen Spitznamen und den der Gruppe, deshalb besetze ich einen Platz in deinem Player, CO
Mi flow es barroco exagerado, nunca a lo loco, yo rompo todo lo que toco
Mein Flow ist barock, übertrieben, niemals wahllos, ich mache alles kaputt, was ich anfasse
Y así toqué tu orgullo y así concluyó el murmullo desde que mi rap destructor fluyó
Und so berührte ich deinen Stolz und so endete das Gemurmel, seit mein zerstörerischer Rap floss
Es mi ejercicio una virtud y un vicio, son gajes del oficio cuando FANS ME SACAN DE KICIO
Meine Übung ist eine Tugend und ein Laster, das sind die Tücken des Geschäfts, wenn FANS MICH AUS DER FASSUNG BRINGEN
No soy John Bon Jovi sueno bastante más heavy que See Freddy, la pregunta es
Ich bin nicht Jon Bon Jovi, ich klinge viel härter als See Freddy, die Frage ist
¿Para qué cantáis si no sentís? ¿Putas del rap a mí? ¿Putas del pop a mí? (Allan Beller: Debeis ir de tripi)
Warum singt ihr, wenn ihr nichts fühlt? Rap-Huren zu mir? Pop-Huren zu mir? (Allan Beller: Ihr müsst auf Trip sein)
Entiendo a los que me rechazan, hay otros que me abrazan y otros me llaman y me amenazan
Ich verstehe die, die mich ablehnen, es gibt andere, die mich umarmen, und wieder andere rufen mich an und bedrohen mich
CO, si no brillo yo brilla mi ausencia, no me odiáis a mi odiáis a vuestra impotencia
CO, wenn ich nicht glänze, glänzt meine Abwesenheit, ihr hasst nicht mich, ihr hasst eure eigene Ohnmacht
¿Solo por sacar un disco ya soy una estrella? Igual eres tú el gilipollas... trae esa botella, trae el ron
Nur weil ich ein Album rausbringe, bin ich schon ein Star? Vielleicht bist du der Idiot... bring diese Flasche, bring den Rum
Trae ese ron de vuelta acá, trae ese ron de vuelta acá (Ese ron)
Bring diesen Rum zurück hierher, bring diesen Rum zurück hierher (Diesen Rum)
Trae ese ron de vuelta acá, pásate ese maca, pásate ese maca, yeah
Bring diesen Rum zurück hierher, gib den Maca rüber, gib den Maca rüber, yeah
Trae ese ron de vuelta acá, trae ese ron de vuelta acá (Ese ron)
Bring diesen Rum zurück hierher, bring diesen Rum zurück hierher (Diesen Rum)
Trae ese ron de vuelta acá, pásate ese maca
Bring diesen Rum zurück hierher, gib den Maca rüber
Escupo este barro sobre una instrumental de la R
Ich spucke diesen Schlamm über einen Instrumental von R
Peña haciendo mierda para fans y mierda y son juguetones ¿Como qué? toda es mierda de fuera
Leute machen Scheiße für Fans und Scheiße und sind verspielt. Wie was? Alles ist Scheiße von außen
Me clavo las espinas de las rosas que piso, mi nombre es Javi pero tu diosa tú puedes llamarme Dioniso
Ich steche mir die Dornen der Rosen ein, auf die ich trete, mein Name ist Javi, aber deine Göttin, du kannst mich Dionysos nennen
Besarme sin permiso, secarme el sudor sin prisa y si improviso dedicarme una sonrisa
Küss mich ohne Erlaubnis, trockne meinen Schweiß ohne Eile und wenn ich improvisiere, schenk mir ein Lächeln
Trae el ron es la canción, Kase.O es el artista nena, pásate ese maca
Bring den Rum, das ist das Lied, Kase.O ist der Künstler, Baby, gib den Maca rüber
Yo vivo como si la muerte no existiera, nada quiero, nada espero, nada llega, recuerda
Ich lebe, als ob der Tod nicht existierte, nichts will ich, nichts erwarte ich, nichts kommt, erinnere dich
Duermo en tu tejado, cada vez que sueno en tu cadena resucito
Ich schlafe auf deinem Dach, jedes Mal, wenn ich in deiner Anlage laufe, erstehe ich wieder auf
Es mucho más que un rito en la rutina de los celos de tu novio en cada esquina vigilándote, tus padres, los amigos, las amigas
Es ist viel mehr als ein Ritual in der Routine der Eifersucht deines Freundes an jeder Ecke, der dich beobachtet, deine Eltern, die Freunde, die Freundinnen
Vive la utopía, nada es lógico, un sueño cada día no es algo paradójico
Lebe die Utopie, nichts ist logisch, ein Traum jeden Tag ist nichts Paradoxes
Estudié filosofía en Kami, en FueTheFirst y en el Tremendo Menda, nena ya te dejaré una cinta
Ich habe Philosophie bei Kami, bei FueTheFirst und bei El Tremendo Menda studiert, Baby, ich lasse dir ein Tape da
Recomiendo a DaVinci, no a Di Caprio, saben mejor los labios de los sabios y saben más
Ich empfehle Da Vinci, nicht Di Caprio, die Lippen der Weisen schmecken besser und wissen mehr
A mí las fiestas me deprimen y más cuando chavalas desalmadas deciden cometer su crimen conmigo
Mich deprimieren Partys, besonders wenn herzlose Mädels beschließen, ihr Verbrechen mit mir zu begehen
¿Qué coño le he hecho yo a tu ombligo? prometo una resaca de champagne y ser un buen amigo
Was zum Teufel habe ich deinem Nabel angetan? Ich verspreche einen Champagner-Kater und ein guter Freund zu sein
Mal marido, no son latidos, son alaridos, no tomo ácidos, pero en mi almohada se oyen ruidos
Schlechter Ehemann, das sind keine Herzschläge, das sind Schreie, ich nehme kein Acid, aber auf meinem Kissen hört man Geräusche
Son canciones inolvidables, no soy Lucho Gatica, conozco los caprichos de la métrica
Das sind unvergessliche Lieder, ich bin nicht Lucho Gatica, ich kenne die Launen der Metrik
Y así se explica que una voz sea fantástica y mi técnica ebria resulte drástica en tu esvástica
Und so erklärt sich, dass eine Stimme fantastisch ist und meine betrunkene Technik sich drastisch auf deinem Hakenkreuz auswirkt
Yo soy inteligente y mi suegro dijo me alegro por tu cerebro, pero ¿Dónde está la pasta?
Ich bin intelligent und mein Schwiegervater sagte, ich freue mich für dein Gehirn, aber wo ist die Kohle?
Buscando ayuda en un bolsillo me encontré un agujero y me cabía un dedo y dos y me rasqué los huevos
Als ich in einer Tasche nach Hilfe suchte, fand ich ein Loch, und ein Finger passte hinein und zwei, und ich kratzte mich an den Eiern
Me casco pajas haciendo memoria, igual que tú, solo una embolia podrá separarnos, y esa es mi cruz
Ich wichse mir einen beim Erinnern, genau wie du, nur eine Embolie kann uns trennen, und das ist mein Kreuz
Necesito organizar todo esto, no es excusa, pero está escrito sin musa
Ich muss das alles organisieren, es ist keine Ausrede, aber es ist ohne Muse geschrieben
Es demasiado vértigo, para un tímido subir tu líbido, soy un vividor inofensivo sin líquido
Es ist zu viel Schwindel, für einen Schüchternen, deine Libido zu steigern, ich bin ein harmloser Lebemann ohne Cash
Por eso te lo pido por favor y con motivos hasta seis veces en el estribillo (Trae ese ron)
Deshalb bitte ich dich darum, bitte und mit Gründen, bis zu sechsmal im Refrain (Bring diesen Rum)
Trae ese ron de vuelta acá, trae ese ron de vuelta acá (Ese ron)
Bring diesen Rum zurück hierher, bring diesen Rum zurück hierher (Diesen Rum)
Trae ese ron de vuelta acá, pásate ese maca, pásate ese maca, yeah
Bring diesen Rum zurück hierher, gib den Maca rüber, gib den Maca rüber, yeah
Trae ese ron de vuelta acá, trae ese ron de vuelta acá (Ese ron)
Bring diesen Rum zurück hierher, bring diesen Rum zurück hierher (Diesen Rum)
Trae ese ron de vuelta acá, pásate ese maca
Bring diesen Rum zurück hierher, gib den Maca rüber
Pásame ese maca, yeah
Gib mir den Maca rüber, yeah
Si hacemos bombo, caja ya sabes de ke estoy hablando
Wenn wir Bassdrum, Snare machen, weißt du schon, wovon ich spreche
La Jota es la Jota, la peña andando por ahí, donde están los colegas, yeah
La Jota ist La Jota, die Leute laufen da rum, wo die Kumpels sind, yeah
Yeah, sabes esa peña igual no sabe dónde va, yeah
Yeah, weißt du, diese Leute wissen vielleicht nicht, wohin sie gehen, yeah