Lyrics and translation Violadores del Verso - Trae Ese Ron
Trae Ese Ron
Принеси Этот Ром
Somos
los
típicos
joteros
que
curramos
poco
Мы
типичные
чуваки
с
района,
что
мало
пашут
Si
en
la
Jota
hay
cabrones
yo
soy
un
cabrón
más
Если
в
районе
есть
крутые
парни,
я
один
из
них,
братан
Mamones
no
lo
quieren
cuando
cogemos
el
micro,
el
micro
ah
Завистники
бесятся,
когда
мы
берём
микрофон,
микрофон,
ага
Si
hace
falta
yo
soy
el
Don
Если
надо,
я
стану
Доном
Javier
Ibarra
es
el
que
canta,
así
es
como
cuelga
Хавьер
Ибарра
зачитывает,
вот
так
он
зависает
Rompiendo
la
mierda
abajo
Разрывая
дерьмо
внизу
No
tenemos
miedo
a
ningún
MC
bastardo
Мы
не
боимся
никаких
MC-ублюдков
Trae
esa
mierda
pa'ca
ya
Тащи
эту
хрень
сюда,
давай
Vengo
del
mejor
grupo
que
parió
una
puta
llamada
España,
puta
España
¿Okey?
Me
cago
en
el
rey
Я
из
лучшей
группы,
что
родила
шлюха
по
имени
Испания,
шлюха
Испания,
окей?
Да
пошли
вы,
король!
Vivo
en
la
montaña,
bajo
a
la
ciudad
y
¿qué
me
encuentro?
maldad
en
los
niños
Живу
в
горах,
спускаюсь
в
город,
и
что
я
вижу?
Злобу
в
глазах
детей
Hay
41
grados
ahí
fuera
no
sé
qué
será,
pero
me
da
que
es
en
la
atmósfera
y
la
peña
no
se
entera
(No
se
entera)
Там
41
градус,
не
знаю,
что
это,
но
похоже,
это
в
атмосфере,
и
народ
не
врубается
(Не
врубается)
Si
no
hay
justicia
no
hay
paz
y
vuestro
puto
"todo
por
la
patria"
me
hace
vomitar
Если
нет
справедливости,
нет
и
мира,
и
ваше
грёбаное
"всё
для
родины"
вызывает
у
меня
рвоту
Escuchad,
la
ley
subyuga,
los
pájaros
se
quieren
fugar,
no
los
niños
ya
no
juegan
por
jugar
Слушайте,
закон
угнетает,
птицы
хотят
сбежать,
дети
больше
не
играют
ради
игры
No
vengas
aquí
si
eres
militar
te
vamos
a
debilitar
a
quitar
las
ganas
de
gritar
Не
суйся
сюда,
если
ты
военный,
мы
тебя
ослабим,
отобьём
желание
кричать
Trae
ese
ron
es
la
canción
de
los
que
saben
que
el
dinero
es
la
condena
del
hombre
Принеси
этот
ром
- это
песня
тех,
кто
знает,
что
деньги
- это
проклятие
человека
En
nombre
de
la
muerte
vino
el
hambre
y
se
llevó
a
tres
niños
y
no,
no
eran
los
nietos
del
rey
Во
имя
смерти
пришёл
голод
и
забрал
трёх
детей,
и
нет,
это
были
не
внуки
короля
Yo
estoy
más
guapo
callado,
¿vas
a
venir
a
callarme
tú
con
terrorismo
de
estado?
Я
лучше
выгляжу
молча,
ты
что,
хочешь
заткнуть
меня
государственным
терроризмом?
Te
di
permiso
para
fabricar
bombas
con
mis
impuestos,
no,
pues
entonces
no
lo
llames
democracia
Я
дал
тебе
разрешение
делать
бомбы
из
моих
налогов?
Нет,
тогда
не
называй
это
демократией
No
hay
justicia
si
la
guerra
está
justificada,
bajo
el
signo
de
la
fábula
crucificada
Нет
справедливости,
если
война
оправдана,
под
знаком
распятой
басни
Bajo
la
cruz
justifican
el
genocidio
y
con
la
cruz
golpean
hasta
el
homicidio
Под
крестом
оправдывают
геноцид,
и
крестом
бьют
до
убийства
No
es
por
dios
es
por
el
monopolio
del
petróleo,
dios
no
tiene
odio
coño
Это
не
ради
бога,
это
ради
нефтяной
монополии,
у
бога
нет
ненависти,
чёрт
возьми
No
es
por
las
víctimas;
más
víctimas
no
resucitarán
vuestras
víctimas
Это
не
ради
жертв;
больше
жертв
не
воскресят
ваших
жертв
Y
así
va
la
historia
de
vuestra
gloria
es
escoria
И
так
идёт
история
вашей
славы,
это
отбросы
Tiranos
en
Europa,
América,
África,
Asia
y
Oceanía,
tenemos
miedo
a
vuestra
sangre
fría
Тираны
в
Европе,
Америке,
Африке,
Азии
и
Океании,
мы
боимся
вашей
хладнокровной
крови
No
es
un
mensaje
es
un
insulto,
todos
somos
adultos,
no
yo
no
soy
uno
más
en
el
bulto
Это
не
послание,
это
оскорбление,
мы
все
взрослые,
нет,
я
не
один
из
толпы
Yo
estoy
jodido
porque
no
puedo
esconderme
y
solo
puedo
beber...
trae
ese
ron
joder,
trae
ese
ron
Мне
плохо,
потому
что
я
не
могу
спрятаться
и
могу
только
пить...
принеси
этот
ром,
чёрт
возьми,
принеси
этот
ром
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
trae
ese
ron
de
vuelta
acá
(Ese
ron)
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
принеси
этот
ром
обратно
сюда
(Этот
ром)
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
pásate
ese
maca,
pásate
ese
maca,
yeah
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
передай
эту
бутылку,
передай
эту
бутылку,
да
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
trae
ese
ron
de
vuelta
acá
(Ese
ron)
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
принеси
этот
ром
обратно
сюда
(Этот
ром)
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
pásate
ese
maca
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
передай
эту
бутылку
Cada
vez
más
sordo,
cada
vez
más
loco,
tampoco
estoy
roto,
pero
por
poco
Всё
глуше,
всё
безумнее,
я
ещё
не
сломлен,
но
почти
Cada
vez
más
solo
y
cada
vez
más
triste,
cada
vez
más
cadáver
quién
coño
resiste
Всё
одиночней
и
всё
печальней,
всё
больше
труп,
кто,
чёрт
возьми,
выдержит
Trae
ese
ron
es
la
canción
de
los
alcohólicos
por
desamor
que
viven
soñando
Принеси
этот
ром
- это
песня
алкоголиков
от
несчастной
любви,
которые
живут
мечтами
Viven
cantando
yo
estoy
entrenando
estos
versos
perfectos
que
he
estado
pensando
Живут,
распевая,
я
тренирую
эти
идеальные
стихи,
о
которых
думал
Harto
de
tanto
falso
dando
saltos
lanzo
hardcore
basto
en
párrafos
largos
Сыт
по
горло
фальшивкой,
прыгающей
вокруг,
бросаю
грубый
хардкор
в
длинных
абзацах
(¿Tú
quieres
ser
un
MC?)
te
doy
mucho
trabajo,
haz
balance
chimpancé
no
estoy
a
tu
alcance
(Ты
хочешь
быть
MC?)
Я
дам
тебе
много
работы,
оцени
себя,
шимпанзе,
тебе
меня
не
достать
Te
matarán
las
llamaradas,
camarada,
para
nada
pararás
la
ráfaga
que
K
te
lanza
a
la
cara,
Тебя
убьют
вспышки,
товарищ,
ты
никак
не
остановишь
очередь,
что
К
выпускает
тебе
в
лицо,
Nada
que
ver
con
Chayanne,
mis
palabras
estallan,
cuando
yo
sueno
crítico
y
fans
callan,
se
rayan
Ничего
общего
с
Чайенном,
мои
слова
взрываются,
когда
я
звучу
критически,
фаны
замолкают,
офигевают
Saludos
desde
el
lodo,
ni
por
todo
el
oro
del
globo
vendo
mi
método
yo
solo
jodo
Привет
из
грязи,
ни
за
всё
золото
мира
не
продам
свой
метод,
я
просто
прикалываюсь
Rimas
en
ritmos,
coño,
defiendo
mi
apodo
y
el
de
grupo
por
eso
ocupo
un
puesto
en
tu
loro
CO
Рифмы
в
ритмах,
чёрт,
я
защищаю
своё
прозвище
и
прозвище
группы,
поэтому
занимаю
место
в
твоей
голове,
CO
Mi
flow
es
barroco
exagerado,
nunca
a
lo
loco,
yo
rompo
todo
lo
que
toco
Мой
флоу
- барокко,
преувеличенный,
никогда
не
сходит
с
ума,
я
ломаю
всё,
к
чему
прикасаюсь
Y
así
toqué
tu
orgullo
y
así
concluyó
el
murmullo
desde
que
mi
rap
destructor
fluyó
И
так
я
задел
твою
гордость,
и
так
закончился
шёпот,
с
тех
пор
как
мой
разрушительный
рэп
потек
Es
mi
ejercicio
una
virtud
y
un
vicio,
son
gajes
del
oficio
cuando
FANS
ME
SACAN
DE
KICIO
Мои
упражнения
- это
добродетель
и
порок,
это
издержки
профессии,
когда
ФАНАТЫ
ВЫВОДЯТ
МЕНЯ
ИЗ
СЕБЯ
No
soy
John
Bon
Jovi
sueno
bastante
más
heavy
que
See
Freddy,
la
pregunta
es
Я
не
Джон
Бон
Джови,
я
звучу
намного
тяжелее,
чем
Си
Фредди,
вопрос
в
том
¿Para
qué
cantáis
si
no
sentís?
¿Putas
del
rap
a
mí?
¿Putas
del
pop
a
mí?
(Allan
Beller:
Debeis
ir
de
tripi)
Зачем
вы
поёте,
если
не
чувствуете?
Шлюхи
рэпа
мне?
Шлюхи
попсы
мне?
(Аллан
Беллер:
Вы
должны
быть
под
кайфом)
Entiendo
a
los
que
me
rechazan,
hay
otros
que
me
abrazan
y
otros
me
llaman
y
me
amenazan
Я
понимаю
тех,
кто
меня
отвергает,
есть
и
те,
кто
меня
обнимает,
и
те,
кто
звонит
и
угрожает
CO,
si
no
brillo
yo
brilla
mi
ausencia,
no
me
odiáis
a
mi
odiáis
a
vuestra
impotencia
CO,
если
не
блистаю
я,
блистает
моё
отсутствие,
вы
ненавидите
не
меня,
а
своё
бессилие
¿Solo
por
sacar
un
disco
ya
soy
una
estrella?
Igual
eres
tú
el
gilipollas...
trae
esa
botella,
trae
el
ron
Только
потому,
что
выпустил
альбом,
я
уже
звезда?
Может,
это
ты
придурок...
принеси
эту
бутылку,
принеси
ром
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
trae
ese
ron
de
vuelta
acá
(Ese
ron)
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
принеси
этот
ром
обратно
сюда
(Этот
ром)
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
pásate
ese
maca,
pásate
ese
maca,
yeah
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
передай
эту
бутылку,
передай
эту
бутылку,
да
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
trae
ese
ron
de
vuelta
acá
(Ese
ron)
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
принеси
этот
ром
обратно
сюда
(Этот
ром)
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
pásate
ese
maca
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
передай
эту
бутылку
Escupo
este
barro
sobre
una
instrumental
de
la
R
Я
плюю
этой
грязью
на
инструментал
от
R
Peña
haciendo
mierda
para
fans
y
mierda
y
son
juguetones
¿Como
qué?
toda
es
mierda
de
fuera
Народ
делает
дерьмо
для
фанатов
и
дерьмо,
и
они
игривы,
как
это?
Всё
это
дерьмо
извне
Me
clavo
las
espinas
de
las
rosas
que
piso,
mi
nombre
es
Javi
pero
tu
diosa
tú
puedes
llamarme
Dioniso
Я
втыкаю
себе
шипы
роз,
по
которым
хожу,
меня
зовут
Хави,
но
ты,
богиня,
можешь
звать
меня
Дионисом
Besarme
sin
permiso,
secarme
el
sudor
sin
prisa
y
si
improviso
dedicarme
una
sonrisa
Целовать
меня
без
разрешения,
вытирать
пот
не
спеша,
и
если
я
импровизирую,
посвятить
мне
улыбку
Trae
el
ron
es
la
canción,
Kase.O
es
el
artista
nena,
pásate
ese
maca
Принеси
ром
- это
песня,
Kase.O
- артист,
детка,
передай
эту
бутылку
Yo
vivo
como
si
la
muerte
no
existiera,
nada
quiero,
nada
espero,
nada
llega,
recuerda
Я
живу
так,
будто
смерти
нет,
ничего
не
хочу,
ничего
не
жду,
ничего
не
приходит,
помни
Duermo
en
tu
tejado,
cada
vez
que
sueno
en
tu
cadena
resucito
Я
сплю
на
твоей
крыше,
каждый
раз,
когда
звучу
в
твоей
цепи,
я
воскресаю
Es
mucho
más
que
un
rito
en
la
rutina
de
los
celos
de
tu
novio
en
cada
esquina
vigilándote,
tus
padres,
los
amigos,
las
amigas
Это
больше,
чем
ритуал
в
рутине
ревности
твоего
парня,
на
каждом
углу
следящего
за
тобой,
твои
родители,
друзья,
подруги
Vive
la
utopía,
nada
es
lógico,
un
sueño
cada
día
no
es
algo
paradójico
Живи
утопией,
ничто
не
логично,
сон
каждый
день
- это
не
парадокс
Estudié
filosofía
en
Kami,
en
FueTheFirst
y
en
el
Tremendo
Menda,
nena
ya
te
dejaré
una
cinta
Я
изучал
философию
у
Ками,
у
FueTheFirst
и
у
Великого
Менды,
детка,
я
оставлю
тебе
кассету
Recomiendo
a
DaVinci,
no
a
Di
Caprio,
saben
mejor
los
labios
de
los
sabios
y
saben
más
Рекомендую
Да
Винчи,
а
не
Ди
Каприо,
губы
мудрецов
слаще
и
знают
больше
A
mí
las
fiestas
me
deprimen
y
más
cuando
chavalas
desalmadas
deciden
cometer
su
crimen
conmigo
Меня
вечеринки
deprimen,
тем
более,
когда
бессердечные
девчонки
решают
совершить
своё
преступление
со
мной
¿Qué
coño
le
he
hecho
yo
a
tu
ombligo?
prometo
una
resaca
de
champagne
y
ser
un
buen
amigo
Что,
чёрт
возьми,
я
сделал
твоему
пупку?
Обещаю
похмелье
от
шампанского
и
быть
хорошим
другом
Mal
marido,
no
son
latidos,
son
alaridos,
no
tomo
ácidos,
pero
en
mi
almohada
se
oyen
ruidos
Плохой
муж,
это
не
удары
сердца,
это
вопли,
я
не
принимаю
кислоту,
но
в
моей
подушке
слышны
шумы
Son
canciones
inolvidables,
no
soy
Lucho
Gatica,
conozco
los
caprichos
de
la
métrica
Это
незабываемые
песни,
я
не
Лучо
Гатика,
я
знаю
капризы
метрики
Y
así
se
explica
que
una
voz
sea
fantástica
y
mi
técnica
ebria
resulte
drástica
en
tu
esvástica
И
так
объясняется,
что
голос
может
быть
фантастическим,
а
моя
пьяная
техника
оказывается
drastica
на
твоей
свастике
Yo
soy
inteligente
y
mi
suegro
dijo
me
alegro
por
tu
cerebro,
pero
¿Dónde
está
la
pasta?
Я
умён,
и
мой
тесть
сказал:
"Я
рад
за
твой
мозг,
но
где
деньги?"
Buscando
ayuda
en
un
bolsillo
me
encontré
un
agujero
y
me
cabía
un
dedo
y
dos
y
me
rasqué
los
huevos
Ища
помощь
в
кармане,
я
нашёл
дыру,
и
в
неё
помещался
палец,
и
два,
и
я
почесал
яйца
Me
casco
pajas
haciendo
memoria,
igual
que
tú,
solo
una
embolia
podrá
separarnos,
y
esa
es
mi
cruz
Я
дрочу,
вспоминая,
как
и
ты,
только
эмболия
сможет
нас
разлучить,
и
это
мой
крест
Necesito
organizar
todo
esto,
no
es
excusa,
pero
está
escrito
sin
musa
Мне
нужно
всё
это
организовать,
это
не
оправдание,
но
это
написано
без
музы
Es
demasiado
vértigo,
para
un
tímido
subir
tu
líbido,
soy
un
vividor
inofensivo
sin
líquido
Это
слишком
головокружительно
для
стеснительного,
чтобы
поднять
твоё
либидо,
я
безобидный
прожигатель
жизни
без
жидкости
Por
eso
te
lo
pido
por
favor
y
con
motivos
hasta
seis
veces
en
el
estribillo
(Trae
ese
ron)
Поэтому
я
прошу
тебя,
пожалуйста,
и
с
причинами,
до
шести
раз
в
припеве
(Принеси
этот
ром)
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
trae
ese
ron
de
vuelta
acá
(Ese
ron)
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
принеси
этот
ром
обратно
сюда
(Этот
ром)
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
pásate
ese
maca,
pásate
ese
maca,
yeah
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
передай
эту
бутылку,
передай
эту
бутылку,
да
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
trae
ese
ron
de
vuelta
acá
(Ese
ron)
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
принеси
этот
ром
обратно
сюда
(Этот
ром)
Trae
ese
ron
de
vuelta
acá,
pásate
ese
maca
Принеси
этот
ром
обратно
сюда,
передай
эту
бутылку
Pásame
ese
maca,
yeah
Передай
эту
бутылку,
да
Si
hacemos
bombo,
caja
ya
sabes
de
ke
estoy
hablando
Если
мы
делаем
бочку,
рабочий,
ты
знаешь,
о
чём
я
говорю
La
Jota
es
la
Jota,
la
peña
andando
por
ahí,
donde
están
los
colegas,
yeah
Район
- это
район,
народ
ходит
туда-сюда,
где
тусуются
кореша,
да
Yeah,
sabes
esa
peña
igual
no
sabe
dónde
va,
yeah
Да,
знаешь,
эти
ребята,
может,
и
не
знают,
куда
идут,
да
Pero
lo
tienen
todo
ya
pensado...
Но
у
них
всё
уже
продумано...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Ibarra Ramos, Ruben Cuevas Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.