Lyrics and translation Violent Femmes feat. Tom Verlaine - Hotel Last Resort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel Last Resort
Отель "Последний Приют"
I
don't
change
the
chords
anymore
Я
больше
не
меняю
аккорды,
The
chords
change
by
themselves
Аккорды
меняются
сами
собой.
The
time
luxury
affords
any
bore
Время,
роскошь,
доступная
любому
зануде,
Turns
towards
all
the
whistles
and
the
bells
Обращается
к
свисту
и
звону.
I
can't
even
remember
Я
даже
не
могу
вспомнить
My
best
past
retort
Моего
лучшего
прошлого
ответа.
I'm
in
a
resort
town
Я
в
курортном
городке
At
the
Hotel
Last
Resort
В
отеле
"Последний
Приют".
Who
did
I
not
call
Кому
я
не
позвонил?
What
did
I
not
write
Чего
я
не
написал?
Blue
spring,
gold
fall,
green
summer,
winter
white
Голубая
весна,
золотая
осень,
зеленое
лето,
белая
зима...
Someone's
singing
in
another
language
Кто-то
поет
на
другом
языке,
Might
be
english
Может
быть,
на
английском.
The
ship
is
leaking
tonnage
and
tankage
Корабль
дает
течь,
теряя
груз
и
топливо,
Lightly
sing
fish
Беззаботно
напевают
рыбы.
Message
says
"Ship's
flag
flies
at
half
mast"
Сообщение
гласит:
"Флаг
корабля
приспущен",
Report
but
no
message
can
be
sent
Отчет
есть,
но
сообщение
не
может
быть
отправлено
From
the
Hotel
Last
Resort
Из
отеля
"Последний
Приют".
You
wrote
me
so
many
letters
Ты
написала
мне
так
много
писем,
I
keep
them
in
a
bag
Я
храню
их
в
сумке.
New
hope,
so
many
"Feel
betters"
Новая
надежда,
так
много
"Чувствую
себя
лучше",
But
jets
aren't
the
only
things
that
lag
Но
не
только
реактивные
самолеты
запаздывают.
Bodies
in
motion
Тела
в
движении
Tend
to
stay
in
motion
Склонны
оставаться
в
движении,
Bodies
at
rest
Тела
в
покое...
That's
inertia,
inertia,
inertia
Это
инерция,
инерция,
инерция...
Did
I
win
a
million
bucks
Я
выиграл
миллион
баксов?
Yes,
you
did
Да,
выиграл.
And
now
you
go
to
where
the
lodgings
are
deluxe
И
теперь
ты
отправляешься
туда,
где
номера
люкс,
And
join
me
in
my
bed
where
we
will
blaze,
blast,
contort
И
присоединяйся
ко
мне
в
моей
постели,
где
мы
будем
пылать,
взрываться,
извиваться,
Alive
or
dead
Живые
или
мертвые,
Laying
in
the
Hotel
Last
Resort
Лежа
в
отеле
"Последний
Приют".
I
don't
like
to
snorkel
Я
не
люблю
нырять
с
маской
And
I
don't
want
to
swim
И
не
хочу
плавать.
I
don't
laugh
but
I
chortle
Я
не
смеюсь,
но
я
хмыкаю,
When
I
pass
by
the
gym
Когда
прохожу
мимо
спортзала.
I
don't
take
a
tour
Я
не
езжу
на
экскурсии,
I
don't
take
on
a
guide
Не
беру
гида,
My
fields
I
rake
with
manure
Свои
поля
я
удобряю
навозом,
I'm
fertilizing
for
pride
Я
удобряю
для
гордости.
But
the
mission
has
been
pulled
Но
миссия
отменена,
All
agents
must
abort
Все
агенты
должны
вернуться,
And
I
am
losing
my
patience
И
я
теряю
терпение
At
The
Hotel
Lust
Resort
В
отеле
"Последний
Курорт".
I've
become
invisible
Я
стал
невидимым,
Because
one
is
not
divisible
Потому
что
один
не
делится.
I
wander
like
the
jews
Я
брожу,
как
евреи,
I
ponder
on
my
muse
Размышляю
о
своей
музе,
I
pander
to
the
few
Угождаю
немногим,
I
divide
myself
by
2
Делю
себя
на
2.
Half
of
half
is
still
half
Половина
половины
— это
все
еще
половина,
And
a
chortle
is
still
not
a
real
laugh
И
усмешка
— это
еще
не
настоящий
смех.
Yo
bro
where
the
hoes
at
Йоу,
бро,
где
телки?
Asked
a
sport,
nobody
knows
that
Спросил
спортсмен,
никто
не
знает
этого
At
the
Hotel
Last
Resort
В
отеле
"Последний
Приют".
In
my
tomorrow's
I
got
here
В
своих
завтра
я
попал
сюда,
Before
I
checked
in
Прежде
чем
зарегистрировался.
Vaclav
Havel
likes
beer
Вацлав
Гавел
любит
пиво
And
sorrows
for
things
Slovakian
И
печалится
о
словацком.
He
could've
been
my
best
friend
Он
мог
бы
быть
моим
лучшим
другом.
Of
human
wrongs
I
wished
we
had
spoke
О
человеческих
грехах
я
хотел
бы
поговорить
с
ним.
Fine
weather
in
the
west
wind
Прекрасная
погода
на
западном
ветру.
My
Cuban
songs
I
sing
for
the
Pope
Мои
кубинские
песни
я
пою
для
Папы.
I'm
still
tryin'
to
get
some
rest
Я
все
еще
пытаюсь
немного
отдохнуть
In
this
castle,
this
social
fort
В
этом
замке,
этой
социальной
крепости,
Wishing
you
all
the
best
Желаю
тебе
всего
наилучшего
From
the
Hotel
Last
Resort
Из
отеля
"Последний
Приют".
I
don't
change
the
chords
anymore
Я
больше
не
меняю
аккорды,
The
chords
change
by
themselves
Аккорды
меняются
сами
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Gano
Attention! Feel free to leave feedback.