Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Want
Alles, was ich will
All
I
want
is
to
talk
to
you
Alles,
was
ich
will,
ist,
mit
dir
zu
reden
All
I
want
is
to
talk
to
you
Alles,
was
ich
will,
ist,
mit
dir
zu
reden
I'm
achin'
for
your
touch
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Berührung
I'm
breakin'
cause
I
miss
you
so
much
Ich
zerbreche,
weil
ich
dich
so
sehr
vermisse
Do
you
miss
me,
too?
Vermisst
du
mich
auch?
All
I
want
is
to
walk
with
you
Alles,
was
ich
will,
ist,
mit
dir
zu
gehen
All
I
want
is
to
walk
with
you
Alles,
was
ich
will,
ist,
mit
dir
zu
gehen
I'm
hopin'
for
your
kiss
Ich
hoffe
auf
deinen
Kuss
I'm
dopin'
cause
I
miss
you
so
much
Ich
bin
benebelt,
weil
ich
dich
so
sehr
vermisse
Do
you
miss
me,
too?
Vermisst
du
mich
auch?
Little
bit
closer,
little
bit
closer,
someday
Ein
bisschen
näher,
ein
bisschen
näher,
eines
Tages
When
I
try
to
get
closer,
then
you
move
away
Wenn
ich
versuche,
näher
zu
kommen,
dann
gehst
du
weg
And
all
I
want
to
say
is
all
I
want
is
to
be
with
you
Und
alles,
was
ich
sagen
will,
ist,
alles,
was
ich
will,
ist,
mit
dir
zusammen
zu
sein
All
I
want
is
to
be
with
you
Alles,
was
ich
will,
ist,
mit
dir
zusammen
zu
sein
You're
hurting
deep
inside
Du
bist
tief
im
Inneren
verletzt
You're
flirting
cause
you
need
to
feel
that
you
are
still
alive
Du
flirtest,
weil
du
spüren
musst,
dass
du
noch
am
Leben
bist
Little
bit
closer,
little
bit
closer,
someway
Ein
bisschen
näher,
ein
bisschen
näher,
irgendwie
When
I
try
to
get
closer,
then
you
move
away
Wenn
ich
versuche,
näher
zu
kommen,
dann
gehst
du
weg
And
all
I
want
to
say
is
all
I
want
is
to
walk
with
you
Und
alles,
was
ich
sagen
will,
ist,
alles,
was
ich
will,
ist,
mit
dir
zu
gehen
All
I
want
is
to
talk
with
you
Alles,
was
ich
will,
ist,
mit
dir
zu
reden
I'm
prayin'
for
one
night
Ich
bete
für
eine
Nacht
I'm
layin'
so
low
cause
I
love
you
so
though
I
know
it
ain't
right
Ich
liege
so
darnieder,
weil
ich
dich
so
liebe,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
nicht
richtig
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Gano
Attention! Feel free to leave feedback.