Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakin' Up
Schluss machen
Breakin'
up,
breakin'
up
Schluss
machen,
Schluss
machen
Now
every
once
in
a
while,
there's
a
crack
in
my
smile
Nun,
ab
und
zu,
da
ist
ein
Riss
in
meinem
Lächeln
Dark
voices
are
talking
to
me,
dark
voices
tell
me
the
way
Dunkle
Stimmen
sprechen
zu
mir,
dunkle
Stimmen
sagen
mir,
wie
It's
supposed
to
be,
they
said
"Breakin'
up",
they
said
"It's
hard
to
do"
Es
sein
soll,
sie
sagten
"Schluss
machen",
sie
sagten
"Es
ist
schwer
zu
tun"
But
what
they
say
about
breakin'
up
you
know
it's
just
not
true
Aber
was
sie
über
Schluss
machen
sagen,
du
weißt,
es
ist
einfach
nicht
wahr
Breakin'
up,
it's
easy
to
do
Schluss
machen,
es
ist
leicht
zu
tun
Breakin'
up,
it's
easy
to
do
Schluss
machen,
es
ist
leicht
zu
tun
Why
if
you
know,
why
did
you
have
to
go
and
leave
me
on
the
floor?
Wenn
du
es
weißt,
warum
musstest
du
gehen
und
mich
am
Boden
liegen
lassen?
About
as
sick
as
a
dog,
I'm
feeding
my
face
like
a
bleary-eyed
hog
So
krank
wie
ein
Hund,
stopfe
ich
mein
Gesicht
voll
wie
ein
trübsinniges
Schwein
Why'd
it
have
to
stop
when
it's
just
begun?
Warum
musste
es
aufhören,
wenn
es
gerade
erst
begonnen
hat?
Why'd
it
have
to
stop
with
so
much
good
undone?
Warum
musste
es
aufhören,
wo
doch
so
viel
Gutes
ungetan
blieb?
Breakin'
up,
it's
easy
to
do
Schluss
machen,
es
ist
leicht
zu
tun
Breakin'
up,
it's
easy
to
do
Schluss
machen,
es
ist
leicht
zu
tun
Breakin'
up,
it's
easy
to
do
Schluss
machen,
es
ist
leicht
zu
tun
Y'know
I
break
up
every
time
Weißt
du,
ich
mache
jedes
Mal
Schluss,
I
break
up
with
you
Wenn
ich
mit
dir
Schluss
mache
Now
every
once
in
a
while,
there's
a
crack
in
my
smile
Nun,
ab
und
zu,
da
ist
ein
Riss
in
meinem
Lächeln
Dark
voices
are
talking
to
me,
dark
voices
tell
me
the
way
Dunkle
Stimmen
sprechen
zu
mir,
dunkle
Stimmen
sagen
mir,
wie
It's
supposed
to
be,
they
said
"Breakin'
up",
they
said
"It's
hard
to
do"
Es
sein
soll,
sie
sagten
"Schluss
machen",
sie
sagten
"Es
ist
schwer
zu
tun"
But
what
they
say
about
breakin'
up
you
know
it's
just
not
true
Aber
was
sie
über
Schluss
machen
sagen,
du
weißt,
es
ist
einfach
nicht
wahr
Breakin'
up,
it's
easy
to
do
Schluss
machen,
es
ist
leicht
zu
tun
Breakin'
up,
it's
easy
to
do
Schluss
machen,
es
ist
leicht
zu
tun
Breakin'
up,
it's
easy
to
do
Schluss
machen,
es
ist
leicht
zu
tun
Y'know
I
break
up
every
time
Weißt
du,
ich
mache
jedes
Mal
Schluss,
I
break
up
with
you
Wenn
ich
mit
dir
Schluss
mache
Breakin'
up,
it's
easy
to
do
Schluss
machen,
es
ist
leicht
zu
tun
Breakin'
up,
it's
easy
to
do
Schluss
machen,
es
ist
leicht
zu
tun
Breakin'
up,
breakin'
up
Schluss
machen,
Schluss
machen
Breakin'
up,
breakin'
up
Schluss
machen,
Schluss
machen
Breakin'
up
Schluss
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon James Gano
Attention! Feel free to leave feedback.