Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Feeling (Live At Rhino / 2002)
Gutes Gefühl (Live At Rhino / 2002)
Good
feeling,
won't
you
stay
with
me
just
a
little
longer?
Gutes
Gefühl,
bleib
doch
bitte
noch
ein
wenig
länger
bei
mir.
It
always
seems
like
you're
leaving
when
I
need
you
here
just
a
little
longer
Es
scheint
immer,
als
würdest
du
gehen,
wenn
ich
dich
hier
noch
ein
wenig
länger
brauche.
Dear
lady,
there's
so
many
things
that
I
have
come
to
fear
Liebe
Dame,
es
gibt
so
viele
Dinge,
vor
denen
ich
mich
fürchte.
Little
voice
says
I'm
going
crazy
to
see
all
my
worlds
disappear
Eine
kleine
Stimme
sagt,
ich
werde
verrückt,
wenn
ich
sehe,
wie
all
meine
Welten
verschwinden.
Vague
sketch
of
a
fantasy
laughing
at
the
sunrise
like
he's
been
up
all
night
Vage
Skizze
einer
Fantasie,
die
über
den
Sonnenaufgang
lacht,
als
wäre
er
die
ganze
Nacht
wach
gewesen.
Ooh,
slipping
and
sliding,
what
a
good
time
but
now,
Ooh,
rutschend
und
gleitend,
was
für
eine
gute
Zeit,
aber
jetzt,
I
have
to
find
a
bed
that
can
take
this
weight
muss
ich
ein
Bett
finden,
das
dieses
Gewicht
tragen
kann.
Good
feeling,
won't
you
stay
with
me
just
a
little
longer?
Gutes
Gefühl,
bleib
doch
bitte
noch
ein
wenig
länger
bei
mir.
It
always
seems
like
you're
leaving
Es
scheint
immer,
als
würdest
du
gehen,
When
I
know
the
other
one
just
a
little
too
well
wenn
ich
die
andere
Seite
einfach
ein
bisschen
zu
gut
kenne.
Oh,
dear
lady,
won't
you
stay
with
me
just
a
little
longer?
Oh,
liebe
Dame,
bleib
doch
bitte
noch
ein
wenig
länger
bei
mir.
You
know
it
always
seems
like
you're
leaving
Du
weißt,
es
scheint
immer,
als
würdest
du
gehen,
When
I
need
you
here
just
a
little
longer
wenn
ich
dich
hier
noch
ein
wenig
länger
brauche.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon James Gano
Attention! Feel free to leave feedback.