Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside the Palace
Draußen vor dem Palast
I've
been
outside
the
palace
Ich
war
draußen
vor
dem
Palast
I've
been
outside
the
gate
Ich
war
draußen
vor
dem
Tor
I
still
don't
feel
that
I
made
any
mistake
Ich
habe
immer
noch
nicht
das
Gefühl,
einen
Fehler
gemacht
zu
haben
When
I
got
off
that
train
Als
ich
aus
dem
Zug
stieg
I
felt
my
feet
hit
the
ground
Spürte
ich,
wie
meine
Füße
den
Boden
berührten
I
didn't
want
to
go
Ich
wollte
nicht
dorthin
gehen
Where
that
gravy
train
was
bound
Wo
dieser
Zug
hinfuhr
GOD
help
me
to
see
GOTT,
hilf
mir
zu
sehen
I've
been
loved
all
along
Dass
ich
die
ganze
Zeit
geliebt
wurde
And
not
to
get
too
confused
Und
mich
nicht
zu
sehr
verwirren
zu
lassen
Between
the
moonlight
and
the
dawn
Zwischen
dem
Mondlicht
und
der
Morgendämmerung
If
I
go
back
to
the
palace
Wenn
ich
zurück
zum
Palast
gehe
I'll
walk
right
thru'
the
gate
Werde
ich
direkt
durch
das
Tor
gehen
Nobody
knows
how
much
here
was
at
stake
Niemand
weiß,
wie
viel
hier
auf
dem
Spiel
stand
I
might
get
on
that
train
Vielleicht
steige
ich
in
diesen
Zug
In
feel
the
wheel
on
the
train
Und
spüre
das
Rad
auf
dem
Gleis
Move
it
on
up
the
mountain
like
a
foregone
fact
Bewege
es
den
Berg
hinauf,
wie
eine
ausgemachte
Sache
GOD
help
me
to
know
GOTT,
hilf
mir
zu
erkennen
I've
been
in
love
my
whole
life
Dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
verliebt
war,
meine
Liebe,
And
not
to
get
so
confused
Und
mich
nicht
so
verwirren
zu
lassen
Between
the
struggle
and
the
strife
Zwischen
dem
Kampf
und
dem
Streit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Gano
Attention! Feel free to leave feedback.