Violent Femmes - Prove My Love (Demo) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Violent Femmes - Prove My Love (Demo)




Prove My Love (Demo)
Beweise Meine Liebe (Demo)
Just last night, I was reminded of
Gerade letzte Nacht wurde ich daran erinnert
Just how bad it had gotten
Wie schlimm es geworden war
And just how sick I had become
Und wie krank ich geworden bin
But it could change with this relationship
Aber es könnte sich mit dieser Beziehung ändern
The derange we've all been through some shit
Das Verrückte, wir haben alle Scheiße durchgemacht
And if we're a thing, I think this thing's begun
Und wenn wir ein Paar sind, denke ich, hat diese Sache begonnen
Oh, tell me now (what do I have to do?)
Oh, sag mir jetzt (was muss ich tun?)
Oh, tell me now (what do I have to do?)
Oh, sag mir jetzt (was muss ich tun?)
Oh, tell me now (what do I have to do?)
Oh, sag mir jetzt (was muss ich tun?)
Oh, I prove my love to you
Oh, um dir meine Liebe zu beweisen
Special favors come in 31 flavors
Besondere Gefälligkeiten gibt es in 31 Geschmacksrichtungen
We're out of mints, pass the lifesavers
Uns sind die Pfefferminzbonbons ausgegangen, reich mir die Rettungsringe
I'm dropping hints
Ich gebe Hinweise
Candy for candy-coated tongue
Süßigkeiten für eine zuckersüße Zunge
You'd be so good, so very good for me
Du wärst so gut, so sehr gut für mich
What do you think? Tell me honestly
Was denkst du? Sag es mir ehrlich
I wait, wait, wait, w-wait, wait, wait for you to come
Ich warte, warte, warte, w-warte, warte, warte, bis du kommst
Oh, tell me now (what do I have to do?)
Oh, sag mir jetzt (was muss ich tun?)
Oh, tell me now (what do I have to do?)
Oh, sag mir jetzt (was muss ich tun?)
Tell me now (what do I have to do?)
Sag mir jetzt (was muss ich tun?)
Oh, prove my love to you?
Oh, um dir meine Liebe zu beweisen?
Third verse, same as the first
Dritte Strophe, wie die erste
Just last night, I was reminded of
Gerade letzte Nacht wurde ich daran erinnert
Just how bad it had gotten
Wie schlimm es geworden war
And just how sick I had become
Und wie krank ich geworden bin
But it could change with this relationship
Aber es könnte sich mit dieser Beziehung ändern
The derange we've all been through some shit
Das Verrückte, wir haben alle Scheiße durchgemacht
And if we're a thing, I think this thing's begun
Und wenn wir ein Paar sind, denke ich, hat diese Sache begonnen
Oh, tell me now (what do I have to do?)
Oh, sag mir jetzt (was muss ich tun?)
Oh, tell me now (what do I have to do?)
Oh, sag mir jetzt (was muss ich tun?)
Oh, tell me now (what do I have to do?)
Oh, sag mir jetzt (was muss ich tun?)
I'd do anything (what do I have to do?)
Ich würde alles tun (was muss ich tun?)
I'd do it all (what do I have to do?)
Ich würde alles tun (was muss ich tun?)
I'd do it all for you (what do I have to do?)
Ich würde alles für dich tun (was muss ich tun?)
I'd climb a mountain (what do I have to do?)
Ich würde einen Berg besteigen (was muss ich tun?)
I'd cross the ocean (what do I have to do?)
Ich würde den Ozean überqueren (was muss ich tun?)
I'd do it all (what do I have to do?)
Ich würde alles tun (was muss ich tun?)
Oh, I prove my love to you
Oh, um dir meine Liebe zu beweisen





Writer(s): Gordon James Gano


Attention! Feel free to leave feedback.