Lyrics and translation Violent Femmes - Special (Live At Beneath-It-All Cafè / 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special (Live At Beneath-It-All Cafè / 1981)
Особенная (Live At Beneath-It-All Cafè / 1981)
On
a
special
(that
was
un-)
В
чём-то
особенная
(что
было
не-)
That's
on
list
Это
в
списке
Special
(special)
Особенная
(особенная)
You
smile
because
you
know
Ты
улыбаешься,
потому
что
знаешь
You
smile
because
you
know
Ты
улыбаешься,
потому
что
знаешь
You
smile,
I
told
you
so
Ты
улыбаешься,
я
же
тебе
говорил
C'mon,
gimme
a
smile,
I'm
gonna
let
you
know
Давай,
улыбнись,
я
дам
тебе
знать
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special,
sonethin'
special
Ты
нечто
особенное,
что-то
особенное
Good
lyrics,
huh?
Хороший
текст,
да?
Your
mama
don't
lie,
your
papa
don't
lie
Твоя
мама
не
врёт,
твой
папа
не
врёт
Your
mama
don't
lie,
your
papa
don't
lie
Твоя
мама
не
врёт,
твой
папа
не
врёт
All
of
the
good
things
they
said
about
you
Все
хорошие
вещи,
что
они
говорили
о
тебе
They
said
you
were
my
love,
I
think
it
might
be
true
Они
сказали,
что
ты
моя
любовь,
думаю,
это
может
быть
правдой
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special,
baby
Ты
нечто
особенное,
детка
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special
to
me
Ты
для
меня
нечто
особенное
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
What's
that?
Alright,
do
the
bridge
(I
know)
Что
это?
Хорошо,
давай
припев
(я
знаю)
Special,
special,
what
do
you
get?
Особенная,
особенная,
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Ещё
на
день
старше
и
по
уши
в
долгах
I
say
special,
special,
what
do
you
get?
Я
говорю,
особенная,
особенная,
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Ещё
на
день
старше
и
по
уши
в
долгах
C'mon
dance
Давай,
танцуй
Where
is
that
p?
Where
is
that
p?
Where
is
that
p?
Where
is
that
p?
Где
эта
п?
Где
эта
п?
Где
эта
п?
Где
эта
п?
Victor,
go
back
to
John's
Виктор,
возвращайся
к
Джону
Now
here
we
go
А
теперь
поехали
Get
away
from
me,
I'm
gonna
hurt
somebody
Уйди
от
меня,
я
кого-нибудь
обижу
Get
away
from
me,
I'm
gonna
hurt
somebody
Уйди
от
меня,
я
кого-нибудь
обижу
I
don't-,
I
don't
really
wanna
hurt
nobody
Я
не-,
я
не
хочу
никого
обижать
But
sometimes
I
just
gotta
hurt
somebody
Но
иногда
мне
просто
нужно
кого-нибудь
обидеть
'Cause
people
are
dangerous
Потому
что
люди
опасны
And
people
are
mysterious
И
люди
загадочны
And
people
are
adventurous
И
люди
авантюрны
And
people
are
childish
И
люди
ребячливы
And
people
are
ridiculous
И
люди
нелепы
And
people
are
very
very
dangerous
И
люди
очень
очень
опасны
And
people
are
suspicious
of
somebody
who's
special,
special,
yeah
И
люди
относятся
с
подозрением
к
тому,
кто
особенный,
особенный,
да
What's
so
special
about
him?
Что
в
нём
такого
особенного?
What's
so
special
about
him?
Что
в
нём
такого
особенного?
You
smile
because
you
know
Ты
улыбаешься,
потому
что
знаешь
You
smile
because
you
know
Ты
улыбаешься,
потому
что
знаешь
You
smile,
l
told
you
so
Ты
улыбаешься,
я
же
тебе
говорил
C'mon,
gimme
a
smile
Давай,
улыбнись
I'm
gonna
let
you
know
Я
дам
тебе
знать
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special,
baby
Ты
нечто
особенное,
детка
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special,
baby
Ты
нечто
особенное,
детка
You're
somethin'
special
Ты
нечто
особенное
You're
somethin'
special,
you're
somethin'
Ты
нечто
особенное,
ты
нечто
Special,
special,
what
do
you
get?
Особенная,
особенная,
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Ещё
на
день
старше
и
по
уши
в
долгах
I
say
special,
special,
what
do
you
get?
Я
говорю,
особенная,
особенная,
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Ещё
на
день
старше
и
по
уши
в
долгах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon James Gano
Attention! Feel free to leave feedback.