Lyrics and translation Violento - En Carne Propia
Si
aun
te
extraño
Если
я
все
еще
скучаю
по
тебе,
Aunque
no
creas
Даже
если
ты
не
веришь.
Te
sigo
amando
Я
продолжаю
любить
тебя.
Porque
dejaste
Потому
что
ты
ушел.
Tantas
historias
Так
много
историй
Que
siguen
vivas
Которые
все
еще
живы.
Si
aunque
no
veas
Если,
даже
если
ты
не
видишь,
Lo
que
yo
sufro
Что
я
страдаю
Sin
tu
presencia
Без
твоего
присутствия.
Si
a
ti
llegara
el
rumor
Если
бы
до
тебя
дошли
слухи,
De
que
me
muero
de
amor
Что
я
умираю
от
любви.
Probablemente
volvieras
Ты,
вероятно,
вернешься.
Si
en
ti
existiera
el
perdón
Если
бы
в
тебе
было
прощение,
Si
aun
sintieras
amor
Если
бы
ты
все
еще
чувствовал
любовь,
Quisiera
que
comprendieras
Я
хочу,
чтобы
ты
понял.
Que
aun
te
amo
Что
я
все
еще
люблю
тебя.
Aunque
el
tiempo
haya
pasado
Даже
если
время
прошло,
Sin
saber
de
ti
Не
зная
о
тебе.
Sin
saber
de
mi
Не
зная
моего
Han
pasado
tantas
cosas
en
mi
vida
Так
много
всего
произошло
в
моей
жизни.
Pero
nada
como
tú
Но
ничего
похожего
на
тебя.
Siempre
te
voy
a
llevar
Я
всегда
буду
брать
тебя
с
собой.
Si
a
ti
llegara
el
rumor
Если
бы
до
тебя
дошли
слухи,
De
que
me
muero
de
amor
Что
я
умираю
от
любви.
Probablemente
volvieras
Ты,
вероятно,
вернешься.
Si
en
ti
existiera
el
perdón
Если
бы
в
тебе
было
прощение,
Si
aun
sintieras
amor
Если
бы
ты
все
еще
чувствовал
любовь,
Quisiera
que
comprendieras
Я
хочу,
чтобы
ты
понял.
Que
aun
te
amo
Что
я
все
еще
люблю
тебя.
Aunque
el
tiempo
haya
pasado
Даже
если
время
прошло,
Sin
saber
de
ti
Не
зная
о
тебе.
Sin
saber
de
mi
Не
зная
моего
Han
pasado
tantas
cosas
en
mi
vida
Так
много
всего
произошло
в
моей
жизни.
Pero
nada
como
tú
Но
ничего
похожего
на
тебя.
Siempre
te
voy
a
llevar
Я
всегда
буду
брать
тебя
с
собой.
Aun
te
amo
Я
все
еще
люблю
тебя.
Aunque
el
tiempo
haya
pasado
Даже
если
время
прошло,
Sin
saber
de
ti
Не
зная
о
тебе.
Sin
saber
de
mi
Не
зная
моего
Han
pasado
tantas
cosas
en
mi
vida
Так
много
всего
произошло
в
моей
жизни.
Pero
nada
como
tú
Но
ничего
похожего
на
тебя.
Siempre
te
voy
a
llevar
Я
всегда
буду
брать
тебя
с
собой.
Si
aunque
me
duela
debo
aceptarlo
ya
no
eres
mía
Если
мне
больно,
я
должен
принять
это,
ты
больше
не
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Garcia Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.