I've been away for years none of them worth keeping
Ich war jahrelang fort, keines davon war es wert, daran festzuhalten.
All of my five senses were either numb of fading out
Alle meine fünf Sinne waren entweder betäubt oder am Verblassen.
Something unsettling had settled into the air heavy and taintable and with me everywhere now
Etwas Beunruhigendes hatte sich in die Luft gelegt, schwer und trüb, und war nun überall bei mir.
And I cannot recall a word that I've forgotten the feeling of the fall abandon all precaution
Und ich kann mich an kein Wort erinnern, das ich vergessen hätte; das Gefühl des Sturzes, alle Vorsicht fahren lassen.
Then there was you there was you and all your honery you were the beautiful stripped gentle hands to hold me now
Dann warst da du, da warst du und all deine Eigenart, du warst die schönen, nackten, sanften Hände, die mich nun hielten.
And I can not recall a word that I've forgotten the feeling of the fall abandon all precaution the object of discern an ever burning ember you came to light a fire so that I would remember
Und ich kann mich an kein Wort erinnern, das ich vergessen hätte. Das Gefühl des Sturzes, alle Vorsicht fahren lassen. Das Objekt der Erkenntnis, eine ewig brennende Glut. Du kamst, um ein Feuer zu entzünden, damit ich mich erinnern würde.