Violet Days - Leave But Don't Go - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Violet Days - Leave But Don't Go




Leave But Don't Go
Уходи, но не уезжай
I've been fighting with myself but I'm losing lately
Я борюсь с собой, но в последнее время проигрываю
And you know that I put my back against the door
И ты знаешь, что я прижалась спиной к двери
Shut you out, I don't wanna say the wrong things
Закрылась от тебя, не хочу сказать что-то не то
I don't speak what's on my mind that much, I know you hate that
Я не часто говорю, что у меня на уме, знаю, ты это ненавидишь
And when you try to pull the words from my mouth
И когда ты пытаешься вытянуть из меня слова
You know I hate those days when I wake and I mess
Ты знаешь, я ненавижу те дни, когда просыпаюсь и порчу
Up my make-up 'cause I'm mad at things for no reason
Свой макияж, потому что злюсь на всё без причины
Twist all your words, make you seem like the worst for the hell of it
Перекручиваю твои слова, выставляю тебя худшим просто так
I'm sorry, but
Прости, но
All I can say is, I'm complicated
Всё, что я могу сказать, я сложная
And you get what I'm like 'cause you're staying
И ты понимаешь, какая я, потому что остаёшься
Even though I don't know why I say it
Хотя я сама не знаю, почему говорю это
Want you to leave, but don't go
Хочу, чтобы ты ушёл, но не уезжал
Want you to leave, but don't go, no, no
Хочу, чтобы ты ушёл, но не уезжал, нет, нет
Want you to leave, but don't go
Хочу, чтобы ты ушёл, но не уезжал
It can go a couple weeks from the day I say I need space
Может пройти пара недель с того дня, как я скажу, что мне нужно пространство
And you know that we don't talk but you wait
И ты знаешь, что мы не разговариваем, но ты ждёшь
'Cause you know that we gonna be okay (ooh)
Потому что знаешь, что у нас всё будет хорошо (ooh)
And all I want is to be on my own, I know you're out there
И всё, чего я хочу, побыть одной, я знаю, ты там
On the flip side of my bedroom door.
По другую сторону двери моей спальни
You know I hate those days when I wake and I mess
Ты знаешь, я ненавижу те дни, когда просыпаюсь и порчу
Up my make-up 'cause I'm mad at things for no reason
Свой макияж, потому что злюсь на всё без причины
Twist all your words, make you seem like the worst for the hell of it
Перекручиваю твои слова, выставляю тебя худшим просто так
I'm sorry, but
Прости, но
All I can say is, I'm complicated
Всё, что я могу сказать, я сложная
And you get what I'm like 'cause you're staying
И ты понимаешь, какая я, потому что остаёшься
Even though I don't know why I say it
Хотя я сама не знаю, почему говорю это
Want you to leave, but don't go
Хочу, чтобы ты ушёл, но не уезжал
Want you to leave, but don't go, no, no
Хочу, чтобы ты ушёл, но не уезжал, нет, нет
Want you to leave, but don't go
Хочу, чтобы ты ушёл, но не уезжал
I hate those days when something's off with me
Я ненавижу те дни, когда что-то не так со мной
Don't know what's up with me
Не знаю, что со мной происходит
All I can't say, but you guess and
Всё, что я не могу сказать, но ты догадываешься и
You know I'm better than the days when I wake and I mess
Ты знаешь, что я лучше, чем в те дни, когда просыпаюсь и порчу
Up my make-up 'cause I'm mad at things for no reason
Свой макияж, потому что злюсь на всё без причины
Twist all your words, make you seem like the worst for the hell of it
Перекручиваю твои слова, выставляю тебя худшим просто так
I'm sorry, but
Прости, но
All I can say is, I'm complicated
Всё, что я могу сказать, я сложная
And you get what I'm like 'cause you're staying
И ты понимаешь, какая я, потому что остаёшься
Even though I don't know why I say it
Хотя я сама не знаю, почему говорю это
Want you to leave, but don't go
Хочу, чтобы ты ушёл, но не уезжал
(I hate those days when something's off with me)
ненавижу те дни, когда что-то не так со мной)
(Don't know what's up with me, all I can't stay)
(Не знаю, что со мной происходит, всё, что я не могу сказать)
Want you to leave, but don't go, no, no
Хочу, чтобы ты ушёл, но не уезжал, нет, нет
Want you to leave, but don't go
Хочу, чтобы ты ушёл, но не уезжал





Writer(s): Brennan Strawn, Lina Hansson, Kristoffer Emil Gustav Eriksson


Attention! Feel free to leave feedback.