Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amada Prenda Querida
Geliebtes, teures Pfand
Amada
prenda
querí'a
Geliebtes,
teures
Pfand,
Que
has
sido
mal
paga'ora,
Das
du
schlecht
gezahlt
hast,
Tanto
como
te
quería,
So
sehr
wie
ich
dich
liebte,
Te
tenía
en
la
memoria.
(bis)
Hatte
ich
dich
in
Erinnerung.
(bis)
Te
tenía
en
la
memoria
Hatte
ich
dich
in
Erinnerung
Con
el
fin
de
no
olvidarte,
In
der
Absicht,
dich
nicht
zu
vergessen,
Mas
ahora
lo
he
sabí'o,
Doch
jetzt
habe
ich
es
erfahren,
Que
tu
amor
'stá
en
otra
parte.
(bis)
Dass
deine
Liebe
woanders
ist.
(bis)
Que
tu
amor
'stá
en
otra
parte,
Dass
deine
Liebe
woanders
ist,
Cansa'a
estoy
de
saberlo;
Ich
bin
es
müde,
es
zu
wissen;
De
la
hora
en
que
lo
supe
Seit
der
Stunde,
als
ich
es
erfuhr,
Yo
no
hey
tení'o
consuelo.
(bis)
Habe
ich
keinen
Trost
gefunden.
(bis)
Yo
no
hey
tení'o
consuelo,
Ich
habe
keinen
Trost
gefunden,
Muy
penosa
lo
he
pasa'o
Ich
habe
es
sehr
schmerzhaft
durchgemacht,
Del
ver
que
en
tan
poco
tiempo
Zu
sehen,
dass
du
mich
in
so
kurzer
Zeit
De
mí
te
hayas
olvida'o.
(bis)
Vergessen
hast.
(bis)
De
mí
te
hayas
olvida'o,
Dass
du
mich
vergessen
hast,
Yo
no
te
hey
da'o
motivo;
Ich
habe
dir
keinen
Grund
gegeben;
Y
más
como
no
te
ruego,
Und
da
ich
dich
nicht
anflehe,
Bien
podís
buscar
tu
alivio.
(bis)
Kannst
du
ruhig
deine
Erleichterung
suchen.
(bis)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! Feel free to leave feedback.