Violeta Parra - El Día de Tu Cumpleaños - translation of the lyrics into German

El Día de Tu Cumpleaños - Violeta Parratranslation in German




El Día de Tu Cumpleaños
Der Tag Deiner Geburt
Mi hijito, llegaste al mundo
Mein Kleiner, du kamst auf die Welt
En hora muy principal.
zu einer ganz besonderen Stunde.
Ya redondeastes el año,
Jetzt hast du das Jahr vollendet,
Yo te vengo a celebrar.
ich komme, um dich zu feiern.
Que te sirvan la mistela
Man soll dir Mistela servieren
Y la tortilla candeal,
und die feine Tortilla,
Que el día de tu cumpleaños
denn der Tag deiner Geburt
Es cosa muy principal.
ist eine ganz besondere Sache.
Como no tengo qué darte
Da ich dir nichts zu geben habe
Y yo te quisiera dar,
und ich dir doch etwas geben möchte,
Yo quiero que los rayitos
will ich, dass die Strahlen
Del sol te han de dispertar,
der Sonne dich wecken,
Y por la tarde el lucero
und am Abend der Abendstern
Que te venga a saludar,
dich begrüßen kommt,
¡que el día de tu cumpleaños
denn der Tag deiner Geburt
Y es cosa muy principal!
ist eine ganz besondere Sache!
Que te sienten a la mesa
Man soll dich an den Tisch setzen
Y al la'o de tu mamá;
und an die Seite deiner Mutter;
Al otro lado que brille
auf der anderen Seite soll glänzen
To'itita la rescoldá'.
die ganze Glut.
Que te sirvan la mistela
Man soll dir Mistela servieren
Y la tortilla candeal
und die feine Tortilla
Y pongan en tu ventana
und an dein Fenster stellen
La flor de la temporá'.
die Blume der Saison.
El día de tu cumpleaños
Am Tag deiner Geburt
Y habría que embanderar
müsste man beflaggen
Desde Arica a Magallanes
von Arica bis Magallanes
Con banderas colorá's.
mit roten Fahnen.
Que viva tu nacimiento,
Es lebe deine Geburt,
Bello botón de rosal.
schöne Rosenknospe.
Por la voluntad del cielo,
Durch den Willen des Himmels,
¡que vivas cien años más!
mögest du hundert Jahre mehr leben!
Violeta Parra
Violeta Parra





Writer(s): Violeta Parra


Attention! Feel free to leave feedback.