Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Floreció el Copihue Rojo (Cueca)
Die rote Copihue blühte auf (Cueca)
Ay,
floreció...
Ach,
sie
blühte
auf...
Floreció
el
copihue
rojo,
Die
rote
Copihue
blühte
auf,
Ahora
sí,
ahora
no,
Jetzt
ja,
jetzt
nein,
Y
en
la
montaña
chilena,
Und
in
den
chilenischen
Bergen,
Ahora
sí,
ahora
no,
Jetzt
ja,
jetzt
nein,
En
la
montaña
chilena.
In
den
chilenischen
Bergen.
Ay,
si
pare...
Ach,
ja,
sie
gleicht...
Si
parece
una
guirnalda,
Sie
gleicht
einer
Girlande,
Ahora
sí,
ahora
no,
Jetzt
ja,
jetzt
nein,
De
'sangrentadas
ca'enas.
Aus
'blutigen
Ketten'.
Ahora
sí,
ahora
no,
Jetzt
ja,
jetzt
nein,
Floreció
el
copihue
rojo.
Die
rote
Copihue
blühte
auf.
¿Qué
querís
que
te
traiga,
Was
soll
ich
dir
mitbringen,
Ahora
sí,
de
La
Frontera?
Jetzt
ja,
von
La
Frontera?
¿Una
mata
'e
copihue,
Einen
Strauß
Copihue,
Ahora
sí,
enre'a'era?
Jetzt
ja,
als
Schlingpflanze?
¿Qué
querís
que
te
traiga,
Was
soll
ich
dir
mitbringen,
Ahora
sí,
de
La
Frontera?
Jetzt
ja,
von
La
Frontera?
Y
enre'a'era,
ay
sí,
Und
als
Schlingpflanze,
ach
ja,
Ay
ay
ay,
yo
no
me
enojo
Ach,
ach,
ach,
ich
ärgere
mich
nicht,
Para
darle
a
mi
negro,
Um
meinem
Liebsten
zu
geben,
Ahora
sí,
copihue
rojo.
Jetzt
ja,
rote
Copihue.
De
esos
copihues
rojos,
Von
diesen
roten
Copihues,
Ahora
sí,
tengo
a
manojos.
Jetzt
ja,
habe
ich
haufenweise.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cancionero Popular Chileno
Attention! Feel free to leave feedback.