Violeta Parra feat. Javier Contreras & Sam Desmet - Gracias a la Vida - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Violeta Parra feat. Javier Contreras & Sam Desmet - Gracias a la Vida




Gracias a la Vida
Thanks to Life
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Thanks to life that has given me so much
Me dio dos luceros que cuando los abro
She gave me two bright eyes and when I open them
Perfecto distingo lo negro del blanco
I can perfectly tell black from white
Y en el alto cielo su fondo estrellado
And in the high heavens her starry background
Y en las multitudes el hombre que yo amo
And amidst the crowds of people the man I love.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life that has given me so much
Me ha dado el oído que en todo su ancho
She has given me hearing that in all its breadth
Graba noche y día grillos y canarios
Records day and night crickets and canaries
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Hammers, turbines, barking, downpours
Y la voz tan tierna de mi bien amado
And the tender voice of my beloved.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life that has given me so much
Me ha dado el sonido y el abecedario
She has given me sound and the alphabet
Con él las palabras que pienso y declaro
With it the words that I think and declare
Madre amigo hermano y luz alumbrando
Mother, friend, brother, and guiding light
La ruta del alma del que estoy amando
The path of the soul of the one I'm loving.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life that has given me so much
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
She has given me the journey of my tired feet
Con ellos anduve ciudades y charcos
With them I've walked through cities and puddles
Playas y desiertos montañas y llanos
Beaches and deserts, mountains and plains
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
And your home, your street, and your patio.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life that has given me so much
Me dio el corazón que agita su marco
She has given me a heart that beats in my chest
Cuando miro el fruto del cerebro humano
When I look at the fruit of the human brain
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
When I see the good so far from the bad
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
When I look into the depths of your clear eyes.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life that has given me so much
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
She has given me laughter and she has given me tears
Así yo distingo dicha de quebranto
So I can tell joy from sorrow
Los dos materiales que forman mi canto
The two materials that make up my song
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
And the song of you which is the same song
Y el canto de todos que es mi propio canto
And the song of everyone which is my own song.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life that has given me so much





Writer(s): סופר ארנון, Parra Sandoval,violeta


Attention! Feel free to leave feedback.