Violeta Parra - Por La Mañanita - translation of the lyrics into German

Por La Mañanita - Violeta Parratranslation in German




Por La Mañanita
Am Morgen
Llévame de aquí, llévame de aquí vida mía
Nimm mich von hier fort, nimm mich von hier fort, mein Liebster
Llévame de aquí, llévame de aquí por piedad
Nimm mich von hier fort, nimm mich von hier fort, aus Mitleid
Llévame que tengo más honda la herida
Nimm mich fort, denn meine Wunde ist noch tiefer
La que me dejaste al partir ayayay.
Die, die du mir beim Gehen hinterlassen hast, ayayay.
Por la mañanita pañuelo blanco
Am Morgen, ein weißes Taschentuch
Pañuelo blanco te he de lavar
Ein weißes Taschentuch werde ich für dich waschen
Por la nochecita cariño grande
Am Abend, große Zuneigung,
Cariño grande te he de brindar.
Große Zuneigung werde ich dir schenken.
Para qué te qui, para qué te quise yo tanto
Wozu habe ich dich, wozu habe ich dich so sehr geliebt?
Para qué me ju, para me juraste amor
Wozu hast du mir, wozu hast du mir Liebe geschworen?
Para qué serán, para qué serán las mujeres
Wozu sind sie da, wozu sind die Frauen da,
Amantes del hombre y no causan dolor.
Die den Mann lieben und keinen Schmerz verursachen?
No me niegues, no me niegues tu cariño
Verweigere mir nicht, verweigere mir nicht deine Zuneigung
Que en mis ojos ten, que en mis ojos tengo la luz
Denn in meinen Augen, in meinen Augen habe ich das Licht
me dabas miel, me dabas miel de tus labios
Du gabst mir Honig, du gabst mir Honig von deinen Lippen
serás mi dueño, yo seré tu cruz.
Du wirst mein Herr sein, ich werde dein Kreuz sein.





Writer(s): Violeta Parra


Attention! Feel free to leave feedback.