Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerto Montt Esta Temblando
Puerto Montt bebt
Puerto
montt
está
temblando
Puerto
Montt
bebt
Con
un
encono
profundo
Mit
tiefem
Ingrimm
Es
un
acabo
de
mundo
Es
ist
ein
Weltuntergang
Lo
que
yo
estoy
presenciando
Was
ich
hier
erlebe
A
Dios
le
voy
preguntando
Ich
frage
Gott
Con
vos
que
es
como
un
bramido
Mit
einer
Stimme,
die
wie
ein
Brüllen
ist
¿Por
qué
mandó
este
castigo?
Warum
hast
du
diese
Strafe
gesandt?
Responde
con
elocuencia
Er
antwortet
wortgewandt
Se
me
acabó
la
paciencia
Meine
Geduld
ist
am
Ende
Y
hay
que
limpiar
este
trigo
Und
dieser
Weizen
muss
gereinigt
werden
Se
me
borró
el
pensamiento
Meine
Gedanken
sind
verschwunden
Mis
ojos
no
son
los
míos
Meine
Augen
sind
nicht
meine
Puedo
perder
el
sentido
Ich
könnte
den
Verstand
verlieren
De
un
momento
a
otro
momento
Von
einem
Moment
zum
anderen
Mi
confusión
va
en
aumento
Meine
Verwirrung
wächst
Soy
una
pobre
alma
en
pena
Ich
bin
eine
arme
Seele
in
Not
Ni
la
más
dura
cadena
Nicht
einmal
die
härteste
Kette
Me
hubiera
afligido
tanto
Hätte
mich
so
sehr
betrübt
Ni
el
mayor
de
los
espantos
Noch
der
größte
Schrecken
Congela
así
las
venas
Lässt
die
Venen
so
gefrieren
Estaba
en
el
dormitorio
Ich
war
im
Schlafzimmer
De
un
alto
segundo
piso
Eines
hohen
zweiten
Stocks
Cuando
principia
el
granizo
Als
der
Hagel
einsetzte
De
aquel
feroz
purgatorio
Dieses
grausamen
Fegefeuers
Espejos
y
lavatorios
Spiegel
und
Waschbecken
Descienden
por
las
paredes
Fallen
die
Wände
herunter
Señor,
acaso
no
puedes
Herr,
kannst
du
dich
nicht
Calmarte
por
un
segundo
Für
einen
Moment
beruhigen
Y
me
responde
iracundo
Und
er
antwortet
zornig
Pa'l
tiburón
son
las
redes
Für
den
Hai
sind
die
Netze
No
hay
palabras
en
el
mundo
Es
gibt
keine
Worte
auf
der
Welt
Para
explicar
la
verdad
Um
die
Wahrheit
zu
erklären
Ni
talento
en
realidad
Noch
Talent
in
Wirklichkeit
Pa'penetrar
en
profundo
Um
in
die
Tiefe
einzudringen
¿Qué
viento
más
iracundo?
Was
für
ein
zorniger
Wind?
¿Qué
lluvia
tan
alarmante?
Was
für
ein
alarmierender
Regen?
¿Qué
pena
tan
abundante?
Was
für
ein
unermesslicher
Schmerz?
¿Quién
me
da
la
explicación?
Wer
gibt
mir
die
Erklärung?
Sólo
el
sabio
salomón
Nur
der
weise
Salomon
Pero
se
halla
tan
distante
Aber
er
ist
so
weit
entfernt
Del
centro
salté
a
la
puerta
Von
der
Mitte
sprang
ich
zur
Tür
Con
gran
espanto
en
el
alma
Mit
großer
Angst
in
der
Seele
Rogando
por
una
calma
Um
Ruhe
flehend
Pero
el
temblor
va
en
aumenta
Aber
das
Beben
nimmt
zu
Todo
a
mis
ojos
revienta
Alles
explodiert
vor
meinen
Augen
Se
me
nubla
la
cabeza
Mein
Kopf
wird
benebelt
Del
ver
brincar
en
la
pieza
Vom
Anblick,
wie
im
Zimmer
La
estampa
de
san
antonio
Das
Bildnis
des
Heiligen
Antonius
herumspringt
Diciendo:
muera
el
demonio
Und
sagt:
Tod
dem
Teufel
Que
se
anda
haciendo
el
que
reza
Der
sich
als
Beter
aufspielt
La
mar
está
enfurecida
Das
Meer
ist
wütend
La
tierra
está
temblorosa
Die
Erde
bebt
Qué
vida
tan
rencorosa
Was
für
ein
hasserfülltes
Leben
Lo
trajo
la
atardecida
Die
Abenddämmerung
brachte
es
Con
una
angustia
crecida
Mit
wachsender
Angst
Le
estoy
pidiendo
al
señor
Ich
bitte
den
Herrn
Que
detenga
su
rencor
Dass
er
seinen
Zorn
zurückhält
Tan
sólo
por
un
minuto
Nur
für
einen
Moment
Es
un
peligro
este
luto
Diese
Trauer
ist
eine
Gefahr
Pal
alma
y
el
corazón
Für
die
Seele
und
das
Herz
Así
fue
señores
míos
So
war,
meine
Herren
La
triste
conversación
Das
traurige
Gespräch
Que
en
medio
de
aquel
temblor
Das
ich
inmitten
dieses
Bebens
Sostuve
con
el
divino
Mit
dem
Göttlichen
führte
Cuando
pasó
el
torbellino
Als
der
Wirbelsturm
vorüber
war
De
la
advertencia
final
Der
letzten
Warnung
Bajito
empezó
a
llorar
Begann
mein
Körper
leise
zu
weinen,
Mi
cuerpo
resucitado
wiederauferstanden,
Diciendo
dios'tá
indignado
Sagend:
Gott
ist
empört
Con
la
culpa
terrenal
Über
die
irdische
Schuld
Me
aferro
con
las
dos
manos
Ich
klammere
mich
mit
beiden
Händen
fest
En
una
fuerte
manilla
An
einen
starken
Griff
Flotando
cual
campanilla
Schwebend
wie
eine
Glocke
O
péndulo
disparado
Oder
ein
wild
gewordenes
Pendel
Qué
es
esto
mi
dios
amado
Was
ist
das,
mein
geliebter
Gott
Dije
apretando
los
dientes
Sagte
ich
mit
zusammengebissenen
Zähnen
Pero
él
me
responde
hiriente
Aber
er
antwortet
verletzend
Pa'hacer
mayor
el
castigo
Um
die
Strafe
zu
vergrößern
Para
el
mortal
enemigo
Für
den
sterblichen
Feind
Del
pobre
y
del
inocente
Des
Armen
und
des
Unschuldigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.