Violeta Parra - Qué he sacado con quererte (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Violeta Parra - Qué he sacado con quererte (Remastered)




Qué he sacado con quererte (Remastered)
Что я получила, полюбив тебя (Remastered)
¿Qué he sacado con la luna, ay, ay, ay
Что мне дала эта луна, ай, ай, ай,
Que los dos miramos juntos? Ay, ay, ay
На которую мы смотрели вместе? Ай, ай, ай,
¿Qué he sacado con los nombres, ay, ay, ay
Что мне дали эти имена, ай, ай, ай,
Estampados en el muro? Ay, ay, ay
Начертанные на стене? Ай, ай, ай,
Cómo cambia el calendario, ay, ay, ay
Как меняется календарь, ай, ай, ай,
Cambia todo en este mundo, ay, ay, ay
Меняется всё в этом мире, ай, ай, ай,
¡Ay, ay, ay! ¡Ay, ay!
¡Ay, ay, ay! ¡Ay, ay!
¿Qué he sacado con el lirio, ay, ay, ay
Что мне дал тот лилий, ай, ай, ай,
Que plantamos en el patio? Ay, ay, ay
Что мы посадили в патио? Ай, ай, ай,
No era uno el que plantaba, ay, ay, ay
Сажали его не одни, ай, ай, ай,
Eran dos enamorados, ay, ay, ay
А двое влюблённых, ай, ай, ай,
Hortelano, tu plantío, ay, ay, ay
Садовник, твои растения, ай, ай, ай,
Con el tiempo no ha cambiado, ay, ay, ay
Со временем не изменились, ай, ай, ай,
¡Ay, ay, ay! ¡Ay, ay!
¡Ay, ay, ay! ¡Ay, ay!
¿Qué he sacado con la sombra, ay, ay, ay
Что мне дала тень, ай, ай, ай,
Del aromo por testigo? Ay, ay, ay
От душистого дерева, ставшая свидетелем? Ай, ай, ай,
Y los cuatro pies marcados, ay, ay, ay
И четыре следа, ай, ай, ай,
En la orilla del camino, ay, ay, ay
На обочине дороги, ай, ай, ай,
¿Qué he sacado con quererte, ay, ay, ay
Что я получила, полюбив тебя, ай, ай, ай,
Clavelito florecido? Ay, ay, ay
Распустившийся цветочек гвоздики? Ай, ай, ай,
¡Ay, ay, ay! ¡Ay, ay!
¡Ay, ay, ay! ¡Ay, ay!
Aquí está la misma luna, ay, ay, ay
Вот та же луна, ай, ай, ай,
Y en el patio el blanco lirio, ay, ay, ay
И в патио белый лилий, ай, ай, ай,
Los dos nombres en el muro, ay, ay, ay
Два имени на стене, ай, ай, ай,
Y tu rastro en el camino, ay, ay, ay
И твой след на дороге, ай, ай, ай,
Pero tú, palomo ingrato, ay, ay, ay
Но ты, неблагодарный голубь, ай, ай, ай,
Ya no arrullas en mi nido, ay, ay, ay
Больше не воркуешь в моём гнезде, ай, ай, ай,
¡Ay, ay, ay! ¡Ay, ay!
¡Ay, ay, ay! ¡Ay, ay!
Ay
Ay





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.