Lyrics and translation Violeta Parra - Qué he sacado con quererte (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué he sacado con quererte (Remastered)
Что я получила, полюбив тебя (Remastered)
¿Qué
he
sacado
con
la
luna,
ay,
ay,
ay
Что
мне
дала
эта
луна,
ай,
ай,
ай,
Que
los
dos
miramos
juntos?
Ay,
ay,
ay
На
которую
мы
смотрели
вместе?
Ай,
ай,
ай,
¿Qué
he
sacado
con
los
nombres,
ay,
ay,
ay
Что
мне
дали
эти
имена,
ай,
ай,
ай,
Estampados
en
el
muro?
Ay,
ay,
ay
Начертанные
на
стене?
Ай,
ай,
ай,
Cómo
cambia
el
calendario,
ay,
ay,
ay
Как
меняется
календарь,
ай,
ай,
ай,
Cambia
todo
en
este
mundo,
ay,
ay,
ay
Меняется
всё
в
этом
мире,
ай,
ай,
ай,
¡Ay,
ay,
ay!
¡Ay,
ay!
¡Ay,
ay,
ay!
¡Ay,
ay!
¿Qué
he
sacado
con
el
lirio,
ay,
ay,
ay
Что
мне
дал
тот
лилий,
ай,
ай,
ай,
Que
plantamos
en
el
patio?
Ay,
ay,
ay
Что
мы
посадили
в
патио?
Ай,
ай,
ай,
No
era
uno
el
que
plantaba,
ay,
ay,
ay
Сажали
его
не
одни,
ай,
ай,
ай,
Eran
dos
enamorados,
ay,
ay,
ay
А
двое
влюблённых,
ай,
ай,
ай,
Hortelano,
tu
plantío,
ay,
ay,
ay
Садовник,
твои
растения,
ай,
ай,
ай,
Con
el
tiempo
no
ha
cambiado,
ay,
ay,
ay
Со
временем
не
изменились,
ай,
ай,
ай,
¡Ay,
ay,
ay!
¡Ay,
ay!
¡Ay,
ay,
ay!
¡Ay,
ay!
¿Qué
he
sacado
con
la
sombra,
ay,
ay,
ay
Что
мне
дала
тень,
ай,
ай,
ай,
Del
aromo
por
testigo?
Ay,
ay,
ay
От
душистого
дерева,
ставшая
свидетелем?
Ай,
ай,
ай,
Y
los
cuatro
pies
marcados,
ay,
ay,
ay
И
четыре
следа,
ай,
ай,
ай,
En
la
orilla
del
camino,
ay,
ay,
ay
На
обочине
дороги,
ай,
ай,
ай,
¿Qué
he
sacado
con
quererte,
ay,
ay,
ay
Что
я
получила,
полюбив
тебя,
ай,
ай,
ай,
Clavelito
florecido?
Ay,
ay,
ay
Распустившийся
цветочек
гвоздики?
Ай,
ай,
ай,
¡Ay,
ay,
ay!
¡Ay,
ay!
¡Ay,
ay,
ay!
¡Ay,
ay!
Aquí
está
la
misma
luna,
ay,
ay,
ay
Вот
та
же
луна,
ай,
ай,
ай,
Y
en
el
patio
el
blanco
lirio,
ay,
ay,
ay
И
в
патио
белый
лилий,
ай,
ай,
ай,
Los
dos
nombres
en
el
muro,
ay,
ay,
ay
Два
имени
на
стене,
ай,
ай,
ай,
Y
tu
rastro
en
el
camino,
ay,
ay,
ay
И
твой
след
на
дороге,
ай,
ай,
ай,
Pero
tú,
palomo
ingrato,
ay,
ay,
ay
Но
ты,
неблагодарный
голубь,
ай,
ай,
ай,
Ya
no
arrullas
en
mi
nido,
ay,
ay,
ay
Больше
не
воркуешь
в
моём
гнезде,
ай,
ай,
ай,
¡Ay,
ay,
ay!
¡Ay,
ay!
¡Ay,
ay,
ay!
¡Ay,
ay!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.