Lyrics and translation Violeta Parra - Según el Favor del Viento
Según el Favor del Viento
Согласно благосклонности ветра
Según
el
favor
del
viento
va
navegando
el
leñero
По
воле
ветра
плывет
лесоруб
Atrás
quedaron
las
rucas
para
adentrar
en
el
puerto
Оставил
позади
хижины,
чтобы
войти
в
порт
Corra
Sur
o
corra
Norte,
la
barquichuela
gimiendo
Ветер
дует
на
юг
или
на
север,
лодка
стонет
¡Llorando
estoy!
Я
плачу!
Sea
con
hambre
o
con
sueño,
¡me
voy,
me
voy!
С
голодом
или
со
сном,
я
ухожу,
я
ухожу!
Del
Norte
viene
el
pellín
que
colorea
en
cubierta
С
севера
приходит
пуллин,
который
окрашивает
палубу
Habrán
de
venderlo
en
Castro
aunque
la
lluvia
esté
abierta
Его
продадут
в
Кастро,
даже
если
будет
дождь
O
queme
el
Sol
de
lo
alto
como
un
infierno
sin
puerta
Или
солнце
сверху
будет
палить,
как
в
аду
без
ворот
¡Llorando
estoy!
Я
плачу!
O
la
mar
esté
revuelta,
¡me
voy,
me
voy!
Или
море
будет
бурным,
я
ухожу,
я
ухожу!
En
un
rincón
de
la
barca
está
hirviendo
la
tetera
В
углу
лодки
кипит
чайник
A
un
lado
pelando
papas
las
manos
de
alguna
isleña
Какая-то
островитянка
чистит
картошку
Será
la
madre
del
indio,
la
hermana
o
la
compañera
Может
быть,
это
мать
индейца,
сестра
или
подруга
¡Llorando
estoy!
Я
плачу!
Navegan
lunas
enteras,
¡me
voy,
me
voy!
Они
плывут
целые
месяцы,
я
ухожу,
я
ухожу!
Chupando
su
matecito
o
bien
su
pesca'o
seco
Пьют
мате
или
сушеную
рыбу
Acurruca'o
en
su
lancha
va
meditando
el
isleño
Свернувшись
калачиком
в
своей
лодке,
размышляет
островитянин
No
sabe
que
hay
otro
mundo
de
raso
y
de
terciopelo
Он
не
знает,
что
есть
другой
мир
из
атласа
и
бархата
¡Llorando
estoy!
Я
плачу!
Que
se
burla
del
invierno,
¡me
voy,
me
voy!
Что
смеется
над
зимой,
я
ухожу,
я
ухожу!
No
es
vida
la
del
chilote,
no
tiene
letra
ni
pleito
Жизнь
чилотца
не
жизнь,
нет
ни
грамоты,
ни
споров
Tamango
lleva
en
sus
pies,
milkao
y
ají
su
cuerpo
Он
носит
таманго
на
ногах,
милькао
и
перцы
в
карманах
Pellín
para
calentarse
del
frío
de
los
gobiernos
Пуллин
чтобы
согреться
от
холода
правительства
¡Llorando
estoy!
Я
плачу!
Que
le
quebrantan
los
huesos,
¡me
voy,
me
voy!
Который
ломает
ему
кости,
я
ухожу,
я
ухожу!
Quisiera
morir
cantando
sobre
de
un
barco
leñero
Я
бы
хотел
умереть,
распевая
песни
на
лесорубном
корабле
Y
cultivar
en
sus
aguas
un
libro
más
justiciero
И
культивировать
в
его
водах
более
справедливую
книгу
Con
letras
de
oro
que
diga:
"no
hay
padre
para
el
isleño"
Золотыми
буквами,
в
которой
будет
написано:
"нет
отца
для
островитянина"
¡Llorando
estoy!
Я
плачу!
Ni
viento
pa
su
leñero,
¡me
voy,
me
voy!
Ни
ветра
для
его
лесоруба,
я
ухожу,
я
ухожу!
Con
su
carguita
de
leña
que
viene
a
vender
al
puerto
С
грузом
дров,
который
он
привез
продать
в
порт
Compra
su
kilo
de
azúcar
para
endulzar
sus
tormentos
Покупает
килограмм
сахара,
чтобы
подсластить
свои
муки
Ya
está
su
cabo
de
vela
para
alumbrar
sus
recuerdos
У
него
уже
есть
свеча,
чтобы
осветить
свои
воспоминания
¡Llorando
estoy!
Я
плачу!
Según
el
favor
del
viento,
¡me
voy,
me
voy!
Согласно
благосклонности
ветра,
я
ухожу,
я
ухожу!
Despierte,
el
hombre
despierte,
despierte
por
un
momento
Пробудись,
человек,
пробудись,
пробудись
на
мгновение
Despierte
toda
la
patria
antes
que
se
abran
los
cielos
Пробудись,
вся
страна,
пока
не
открылись
небеса
Y
venga
el
trueno
furioso
con
el
clarín
de
San
Pedro
И
не
пришел
яростный
гром
с
трубой
архангела
Петра
¡Llorando
estoy!
Я
плачу!
Y
barra
los
ministerios,
¡me
voy,
me
voy!
И
не
снес
министерства,
я
ухожу,
я
ухожу!
De
negro
van
los
chilotes,
más
que
por
fuera
por
dentro
Чилотцы
одеты
в
черное,
и
не
только
снаружи,
но
и
изнутри
Con
su
plato
de
esperanza
y
su
frazada
de
cielo
Со
своей
тарелкой
надежды
и
одеялом
из
неба
Pidiéndole
a
la
montaña
su
pan
amargo
centeno
Прося
горький
ржаной
хлеб
у
горы
¡Llorando
estoy!
Я
плачу!
Según
el
favor
del
viento,
¡me
voy,
me
voy!
Согласно
благосклонности
ветра,
я
ухожу,
я
ухожу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.