Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Go - Carter's Pick
Loslassen - Carter's Wahl
In
all
actuality
In
Wirklichkeit
I
don't
give
a
fuck
bout
none
these
hoes
that's
crowdin'
me
Interessieren
mich
all
diese
Schlampen,
die
mich
umringen,
einen
Scheißdreck
They
just
holdin'
the
place,
you
still
surroundin'
me
Sie
halten
nur
den
Platz,
du
umgibst
mich
immer
noch
Why's
the
silence
when
you're
gone
always
so
loud
to
me,
Just
get
out
of
me
Warum
ist
die
Stille,
wenn
du
weg
bist,
immer
so
laut
für
mich,
Geh
einfach
weg
von
mir
Out
my
mind,
Out
of
my
sight,
Out
of
my
life
Aus
meinem
Kopf,
Aus
meinem
Blickfeld,
Aus
meinem
Leben
I
need
to
let
go,
Before
I
lose
what
makes
my
soul
Ich
muss
loslassen,
Bevor
ich
verliere,
was
meine
Seele
ausmacht
Uh
I
can't
control
it
no
more
I
can't
control
it
no
more
uh
uh
Uh,
ich
kann
es
nicht
mehr
kontrollieren,
ich
kann
es
nicht
mehr
kontrollieren,
uh
uh
I
do
not
want
anymore,
I
do
not
want
anymore
Ich
will
nicht
mehr,
ich
will
nicht
mehr
Bitch
you
a
whore,
What
the
fuck
happened
to
you
Schlampe,
du
bist
eine
Hure,
Was
zum
Teufel
ist
mit
dir
passiert
Can
you
just
tell
me
the
truth
one
time
Kannst
du
mir
nur
einmal
die
Wahrheit
sagen
Everything
that
leaves
your
acne
covered
face
is
just
a
lie
Alles,
was
dein
mit
Akne
bedecktes
Gesicht
verlässt,
ist
nur
eine
Lüge
Now
I'm
thinkin
about
all
the
times
I
took
your
side
Jetzt
denke
ich
über
all
die
Male
nach,
als
ich
auf
deiner
Seite
stand
Maybe
my
love
was
blindin',
was
I
mad
at
all
the
people
that
were
in
the
right
Vielleicht
hat
mich
meine
Liebe
blind
gemacht,
war
ich
wütend
auf
all
die
Leute,
die
Recht
hatten
I
know
you
speakin'
bullshit
on
my
name
like
every
night
Ich
weiß,
du
redest
jede
Nacht
Scheiße
über
meinen
Namen
Would
it
kill
you
just
one
day
to
stop
the
stupid
fucking
lies
Würde
es
dich
umbringen,
nur
einen
Tag
lang
mit
den
dummen
verdammten
Lügen
aufzuhören
Now
what
you
plannin'
to
do
Was
hast
du
jetzt
vor
Over
3 years
down
the
fuckin
drain,
where
is
my
fountain
of
youth
Über
3 Jahre
den
verdammten
Abfluss
runter,
wo
ist
mein
Jungbrunnen
Remember
when
you'd
draw
those
little
hearts
up
on
my
hand
that
shit
was
cute
Erinnerst
du
dich,
als
du
diese
kleinen
Herzen
auf
meine
Hand
gezeichnet
hast,
das
war
süß
Never
thought
that
perfect
girl
would
turn
to
you
Hätte
nie
gedacht,
dass
dieses
perfekte
Mädchen
zu
dir
werden
würde
No,
never
thought
she'd
turn
to
you,
no
Nein,
hätte
nie
gedacht,
dass
sie
zu
dir
werden
würde,
nein
Never
thought
my
perfect
girl
would
turn
to
you
Hätte
nie
gedacht,
dass
mein
perfektes
Mädchen
zu
dir
werden
würde
Yeah
yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
In
all
actuality
In
Wirklichkeit
I
don't
give
a
fuck
bout
none
these
hoes
that's
crowdin'
me
Interessieren
mich
all
diese
Schlampen,
die
mich
umringen,
einen
Scheißdreck
They
just
holdin'
the
place,
you
still
surroundin'
me
Sie
halten
nur
den
Platz,
du
umgibst
mich
immer
noch
Why's
the
silence
when
you're
gone
always
so
loud
to
me,
Just
get
out
of
me
Warum
ist
die
Stille,
wenn
du
weg
bist,
immer
so
laut
für
mich,
Geh
einfach
weg
von
mir
Out
my
mind,
Out
of
my
sight,
Out
of
my
life
Aus
meinem
Kopf,
Aus
meinem
Blickfeld,
Aus
meinem
Leben
I
need
to
let
go,
Before
I
lose
what
makes
my
soul
Ich
muss
loslassen,
Bevor
ich
verliere,
was
meine
Seele
ausmacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carter Hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.