Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Vai um Copo
Und Geht ein Glas
E
vai
um
copo
mais
um
copo
pró
caminho!
Und
geht
ein
Glas,
noch
ein
Glas
für
den
Weg!
Sou
um
alarvo,
uma
esponja,
uma
torneira
Ich
bin
ein
Schwamm,
ein
Faß
ohne
Boden,
eine
Quelle
Se
for
preciso
estamos
nisto
a
noite
inteira
Wenn
nötig,
halten
wir
die
ganze
Nacht
an
E
vira
uma,
vira
duas,
vira
três
Und
es
wird
eins,
es
wird
zwei,
es
wird
drei
E
vira
o
barco
e
recomeça
outra
vez
Das
Schiff
kentert
und
beginnt
wieder
neu
Chegar
ao
bar
é
travessia
do
deserto
Zum
Tresen
ist's
eine
Wüstenüberquerung
Está
tão
longe
mas
parece
estar
tão
perto
So
fern
scheint
es,
doch
so
nah
erscheint
die
Lösung
Vamos
morrer
se
não
molharmos
o
bico
Wir
sterben,
wenn
wir
nicht
den
Schnabel
befeuchten
Desidratados
que
me
dá
um
fanico
Austrocknung
gibt
mir
Herzklopfen,
Ketzerei
E
vai
um
copo,
mais
um
copo
pró
caminho
Und
geht
ein
Glas,
noch
ein
Glas
für
den
Weg
Pode
ser
cerveja,
pode
ser
vinho
Mag
Bier
sein
oder
den
edlen
Wein
Se
estamos
juntos,
já
não
estou
sozinho
Mit
euch
zusammen
fühl
ich
mich
nicht
allein
E
vai
um
copo
pró
caminho
Und
geht
ein
Glas
für
den
Weg
E
vai
um
copo,
mais
um
copo
pró
caminho
Und
geht
ein
Glas,
noch
ein
Glas
für
den
Weg
Pode
ser
cerveja,
pode
ser
vinho
Mag
Bier
sein
oder
den
edlen
Wein
Se
estamos
juntos
já
não
estou
sozinho
Mit
euch
zusammen
fühl
ich
mich
nicht
allein
E
vai
um
copo
pró
caminho
Und
geht
ein
Glas
für
den
Weg
Hoje
é
bom
dia
para
encher
esta
cabeça
Heut
ist
der
Tag,
um
den
Kopf
voll
zu
tanken
Remédio
santo
que
faz
com
que
tudo
esqueça
Heilsames
Elixier,
das
läßt
alles
versinken
E
quem
chega
paga
sempre
uma
rodada
Wer
neu
kommt,
spendiert
stets
eine
Runde
A
fila
de
espera
está
sempre
bem
guardada
Die
Warteschlange
ist
gut
versorgt
zur
Stunde
Entre
amigos
temos
tema
de
conversa
Mit
Freunden
findet
sich
immer
Gesprächsthema
Falamos
sobre
tudo
até
do
que
não
interessa
Wir
plaudern
über
alles,
selbst
Belangloses
Fazemos
brindes,
celebramos
de
verdade
Wir
stoßen
an,
feiern
ganz
aufrichtig
Mais
um
bota-a-baixo
em
nome
da
amizade
Noch
ein
Kater
dem
Band
der
Freundschaft
gewidmet
E
vai
um
copo,
mais
um
copo
pró
caminho
Und
geht
ein
Glas,
noch
ein
Glas
für
den
Weg
Pode
ser
cerveja,
pode
ser
vinho
Mag
Bier
sein
oder
den
edlen
Wein
Se
estamos
juntos,
já
não
estou
sozinho
Mit
euch
zusammen
fühl
ich
mich
nicht
allein
E
vai
um
copo
pró
caminho
Und
geht
ein
Glas
für
den
Weg
E
vai
um
copo
mais
um
copo
pró
caminho
Und
geht
ein
Glas,
noch
ein
Glas
für
den
Weg
Pode
ser
cerveja,
pode
ser
vinho
Mag
Bier
sein
oder
den
edlen
Wein
Se
estamos
juntos,
já
não
estou
sozinho
Mit
euch
zusammen
fühl
ich
mich
nicht
allein
E
vai
um
copo
pró
caminho
Und
geht
ein
Glas
für
den
Weg
E
vai
um
copo!
Und
geht
ein
Glas!
(E
vai
um
copo
pró
caminho)
(Und
geht
ein
Glas
für
den
Weg)
Só
mais
um
copo
Nur
noch
ein
Glas
(Mais
um
copo
pró
caminho)
(Noch
ein
Glas
für
den
Weg)
E
vai
um
copo!
Und
geht
ein
Glas!
(E
vai
um
copo
pró
caminho)
(Und
geht
ein
Glas
für
den
Weg)
Só
mais
um
copo
Nur
noch
ein
Glas
(Mais
um
copo
pró
caminho)
(Noch
ein
Glas
für
den
Weg)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viralata
Attention! Feel free to leave feedback.