Lyrics and translation Virginia Ferreyra - Camino de Cenizas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino de Cenizas
Пепельный Путь
Por
más
que
intente,
no
puedo
recordar
Как
ни
пытаюсь,
не
могу
вспомнить,
Haber
visto
a
los
niños
en
la
calle
jugar
Чтобы
видела
детей,
играющих
на
улице.
Yo
tampoco
pude
hacerlo,
eso
no
existía
más
Я
тоже
не
могла,
этого
больше
не
существовало.
¿Acaso
había
lobos
en
la
ciudad?
Разве
в
городе
были
волки?
Camino
de
cenizas
es
la
vida
para
mí
(para
mí)
Пепельный
путь
— моя
жизнь
(моя).
El
fuego
es
de
otros,
pero
el
humo
es
para
mí
(para
mí)
Огонь
чужой,
но
дым
— мой
(мой).
Para
mí
son
las
heridas
de
mis
manos
al
buscar
Мои
— раны
на
моих
руках,
когда
я
ищу
Una
flor
en
la
oscuridad
Цветок
в
темноте.
Nos
llegan
noticias
de
tal
brutalidad
До
нас
доходят
вести
такой
жестокости,
Que
han
anestesiado
nuestra
sensibilidad
Что
они
притупили
нашу
чувствительность.
Aprendimos
mucho
antes
el
valor
de
un
peso
o
dos
Мы
гораздо
раньше
узнали
цену
рубля
или
двух,
Que
el
de
la
tradición
Чем
цену
традиций.
Camino
de
cenizas
es
la
vida
para
mí
(para
mí)
Пепельный
путь
— моя
жизнь
(моя).
El
fuego
es
de
otros,
pero
el
humo
es
para
mí
(para
mí)
Огонь
чужой,
но
дым
— мой
(мой).
Para
mí
son
las
heridas
de
mis
manos
al
buscar
Мои
— раны
на
моих
руках,
когда
я
ищу
Una
flor
en
la
oscuridad
Цветок
в
темноте.
Caímos
tantas
veces
cuando
el
destino
cruel
Мы
так
часто
падали,
когда
жестокая
судьба
Nos
arrancó
la
alfombra
de
debajo
de
los
pies
Выбивала
у
нас
почву
из-под
ног,
Que
recubre
nuestro
cuerpo
la
armadura
de
metal
Что
наши
тела
покрывает
металлическая
броня
Camino
de
cenizas
es
la
vida
para
mí
(para
mí)
Пепельный
путь
— моя
жизнь
(моя).
El
fuego
es
de
otros,
pero
el
humo
es
para
mí
(para
mí)
Огонь
чужой,
но
дым
— мой
(мой).
Para
mí
son
las
heridas
de
mis
manos
al
buscar
Мои
— раны
на
моих
руках,
когда
я
ищу
Una
flor
en
la
oscuridad
Цветок
в
темноте.
Mírame,
yo
soy
tu
igual
Посмотри
на
меня,
я
такая
же,
как
ты.
Yo
también
caí
mil
veces
Я
тоже
падала
тысячу
раз.
Eso
no
me
va
a
quebrar
Это
меня
не
сломит.
Hay
que
luchar
Нужно
бороться.
Camino
de
cenizas
es
la
vida
para
mí
Пепельный
путь
— моя
жизнь.
El
fuego
es
de
otros,
pero
el
humo
es
para
mí
Огонь
чужой,
но
дым
— мой.
Pero
sé
que
si
atravieso
este
gran
desierto
gris
Но
я
знаю,
что
если
я
пройду
эту
огромную
серую
пустыню,
Una
flor
nacerá
para
mí
Для
меня
расцветет
цветок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Virginia Ferreyra
Album
Sanctum
date of release
03-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.