Virginia Lopez - Te Odio y Te Quiero (Con Guadalupe Piñeda) - translation of the lyrics into German




Te Odio y Te Quiero (Con Guadalupe Piñeda)
Ich hasse dich und ich liebe dich (Mit Guadalupe Piñeda)
Me muerdo los labios para no llamarte.
Ich beiße mir auf die Lippen, um dich nicht anzurufen.
Me duelen tus besos. Me sigue tu voz.
Deine Küsse schmerzen mich. Deine Stimme verfolgt mich.
Pensando que hay otro que pueda besarte
Der Gedanke, dass ein anderer dich küssen könnte,
Se llena mi pecho de odio y rencor.
erfüllt meine Brust mit Hass und Groll.
Prendida en la fiebre brutal de mi sangre
Gefangen im brutalen Fieber meines Blutes,
Te llevo muy dentro, muy dentro de mí.
trage ich dich tief, tief in mir.
Te niego y te busco, te odio y te quiero,
Ich verleugne dich und suche dich, ich hasse dich und liebe dich,
Y llevo en el pecho un infierno por tí.
und trage in meiner Brust eine Hölle für dich.
Te odio y te quiero
Ich hasse dich und ich liebe dich,
Porque a te debo
denn dir verdanke ich
Mis horas amargas,
meine bitteren Stunden,
Mis horas de hiel...
meine Stunden der Galle...
Te odio y te quiero: fuiste el milagro,
Ich hasse dich und ich liebe dich: Du warst das Wunder,
La espina que hiere y el beso de amor.
der Dorn, der schmerzt, und der Kuss der Liebe.
Por eso te odio. Por eso te quiero
Deshalb hasse ich dich. Deshalb liebe ich dich.
(English version)
(Englische Version)
I do not bite their lips to call you.
Ich beiße mir nicht auf die Lippen, um dich anzurufen.
I hurt your kisses. I follow your voice.
Deine Küsse schmerzen mich. Deine Stimme verfolgt mich.
Thinking that there is another who can kiss
Der Gedanke, dass ein anderer dich küssen könnte,
My heart is filled with hatred and resentment.
erfüllt mein Herz mit Hass und Groll.
Turned brutal fever in my blood
Im brutalen Fieber meines Blutes,
You take deep, deep inside me.
trage ich dich tief, tief in mir.
We deny and seek you, I hate you and love you,
Ich verleugne dich und suche dich, ich hasse dich und liebe dich,
In the chest and took a hell for you.
und trage in meiner Brust eine Hölle für dich.
I hate you and love you
Ich hasse dich und liebe dich,
To you because I owe you
denn dir verdanke ich
My hours bitter
meine bitteren Stunden,
Hours of my gall ...
meine Stunden der Galle...
I hate you and love you: You were a miracle,
Ich hasse dich und liebe dich: Du warst das Wunder,
Spine and that hurts the kiss of love.
der Dorn, der schmerzt, und der Kuss der Liebe.
That's why I hate you. That's why I love you
Deshalb hasse ich dich. Deshalb liebe ich dich.





Writer(s): Reynaldo Ghiso, Enrique Carmelo Alessio


Attention! Feel free to leave feedback.