Virginia Lopez - Total - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Virginia Lopez - Total




Total
Затмение
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando siento que me estás olvidando
Время от времени я чувствую, что ты забываешь меня
Y que no regresarás
И что ты не вернешься
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando pienso que ya estoy muy cansada
Время от времени я думаю, что уже слишком устала
De estar sola y de escucharme llorar
Быть одной и слушать свой плач
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando miro atrás
Время от времени я оглядываюсь назад
Y veo con miedo
И вижу со страхом,
Lo mejor de nuestros años correr
Как лучшее из наших лет утекает
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando quiero escaparme
Время от времени я хочу сбежать
Y tu mirada me envuelve
Но твой взгляд обволакивает меня
Y me vuelvo a perder
И я снова теряюсь
Mira mis ojos...
Посмотри в мои глаза...
De vez en cuando siento enloquecer
Время от времени я чувствую, что схожу с ума
Mira mis ojos
Посмотри в мои глаза
De vez en cuando siento enloquecer
Время от времени я чувствую, что схожу с ума
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando sueño con alguna locura
Время от времени мне снятся безумные сны
Y no quiero despertar
И я не хочу просыпаться
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando miento cuando buscas mis ojos
Время от времени я лгу, когда ты ищешь мой взгляд
Y preguntas cmo estás
И спрашиваешь, как я
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando muero de rabia y de celos
Время от времени я умираю от ярости и ревности
Pero nunca te lo dejo saber.
Но я никогда не позволяю тебе это узнать
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando quiero escaparme
Время от времени я хочу сбежать
Y tu mirada me envuelve y me vuelvo a perder
Но твой взгляд обволакивает меня, и я снова теряюсь
Mira mis ojos...
Посмотри в мои глаза...
De vez en cuando siento enloquecer
Время от времени я чувствую, что схожу с ума
Mira mis ojos...
Посмотри в мои глаза...
De vez en cuando siento enloquecer
Время от времени я чувствую, что схожу с ума
Y esta noche quiero más
И этой ночью я хочу большего,
Que me abraces fuertemente
Чтобы ты крепко обнял меня,
Que en tus brazos soñaré
Чтобы в твоих объятиях я мечтала,
Que el amor es para siempre.
Что любовь вечна.
Que en penumbras un rayo de luz
Чтобы в полумраке луч света
Nos envuelva a los dos.
Окутал нас обоих.
Vivimos atrapados en un juego de azar
Мы живем, пойманные в азартную игру,
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Твоя любовь тень для моей свободы.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
Я ничего не могу сделать и не могу сбежать
De un fuego sobre pólvora que puede estallar
От огня на порохе, который может взорваться,
Y así te tengo que amar
И поэтому я должна любить тебя.
El tiempo acaba de empezar
Время только началось,
El tiempo no terminará
Время не закончится.
Erase una vez una historia feliz
Жила-была счастливая история,
Y ahora es solo un cuento de horror
А теперь это всего лишь история ужасов.
Ya nada puedo hacer,
Я ничего не могу сделать,
Eclipse total del amor
Полное затмение любви.
Erase una vez una hazaña vivir
Жила-была героическая жизнь,
Y ahora ya no tengo valor
А теперь у меня нет мужества.
Nada que decir,
Нечего сказать,
Eclipse total del amor...
Полное затмение любви...
Mira mis ojos...
Посмотри в мои глаза...
De vez en cuando siento enloquecer
Время от времени я чувствую, что схожу с ума
Mira mis ojos...
Посмотри в мои глаза...
De vez en cuando siento enloquecer
Время от времени я чувствую, что схожу с ума
Y esta noche quiero más
И этой ночью я хочу большего,
Que me abraces fuertemente.
Чтобы ты крепко обнял меня.
Que en tus brazos soñaré
Чтобы в твоих объятиях я мечтала,
Que el amor es para siempre.
Что любовь вечна.
Que en penumbras un rayo de luz
Чтобы в полумраке луч света
Nos envuelva a los dos.
Окутал нас обоих.
Vivimos atrapados en un juego de azar
Мы живем, пойманные в азартную игру,
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Твоя любовь тень для моей свободы.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
Я ничего не могу сделать и не могу сбежать
De un fuego sobre pólvora
От огня на порохе,
Que puede estallar...
Который может взорваться...
Y así te tengo que amar
И поэтому я должна любить тебя.
El tiempo acaba de empezar
Время только началось,
El tiempo no terminará
Время не закончится.
Erase una vez una historia feliz
Жила-была счастливая история,
Y ahora es solo un cuento de horror
А теперь это всего лишь история ужасов.
Ya nada puedo hacer,
Я ничего не могу сделать,
Eclipse total del amor.
Полное затмение любви.
Erase una vez una hazaña vivir
Жила-была героическая жизнь,
Y ahora ya no tengo valor.
А теперь у меня нет мужества.
Nada que decir,
Нечего сказать,
Eclipse total del amor...
Полное затмение любви...
Eclipse total del amor...
Полное затмение любви...
Eclipse total del amor...
Полное затмение любви...
Mira mis ojos...
Посмотри в мои глаза...
Mira mis ojos...
Посмотри в мои глаза...
Mírame...
Посмотри на меня...





Writer(s): Ricardo Garcia Perdomo


Attention! Feel free to leave feedback.