Virginia Luque - Desencanto - translation of the lyrics into German

Desencanto - Virginia Luquetranslation in German




Desencanto
Enttäuschung
Qué desencanto más hondo
Welch tiefe Enttäuschung
Qué desconsuelo brutal
Welch brutale Trostlosigkeit
Qué ganas de echarse en el suelo y ponerse a llorar
Welch Verlangen, sich auf den Boden zu werfen und zu weinen
Cansao de ver la vida
Müde, das Leben zu sehen
Que siempre se burla y hace pedazos mi canto y mi fe
Das immer spottet und mein Lied und meinen Glauben zerschmettert
La vida es tumba de ensueños
Das Leben ist ein Grab der Träume
Con cruces que, abiertas, preguntan: "¿pa qué?"
Mit Kreuzen, die offen fragen: "Wozu?"
Y pensar que en mi niñez
Und zu denken, dass ich in meiner Kindheit
Tanto ambicioné y al soñar forjé tanta ilusión
So viel ersehnte und träumend so viel Illusion schmiedete
Oigo a mi madre aún
Ich höre meine Mutter noch
La oigo engañándome, porque la vida
Ich höre sie mich täuschen, denn das Leben
Me negó las esperanzas que en la cuna me cantó
Verweigerte mir die Hoffnungen, die sie mir in der Wiege sang
De lo ansiao, solo alcance un amor
Von dem Ersehnten erreichte ich nur eine Liebe
Y cuando lo alcancé, me traicionó
Und als ich sie erreichte, verriet er mich
Yo hubiera dado mi vida
Ich hätte mein Leben gegeben
Para salvar la ilusión
Um die Illusion zu retten
Fue el único sol de esperanza que tuvo mi fe
Er war die einzige Sonne der Hoffnung, die mein Glaube hatte
Mi amor
Meine Liebe
Dulce consuelo del que nada alcanza
Süßer Trost für die, die nichts erreicht
Sueño bendito que me hizo traición
Gesegneter Traum, der mich verriet
Yo vivo muerta hace mucho, no siento ni escucho
Ich lebe schon lange tot, ich fühle nicht und höre nicht
Ni a mi corazón
Nicht einmal auf mein Herz
Y pensar que en mi niñez tanto ambicioné
Und zu denken, dass ich in meiner Kindheit so viel ersehnte
Y al soñar forjé tanta ilusión
Und träumend so viel Illusion schmiedete
Oigo a mi madre aún
Ich höre meine Mutter noch
La oigo engañándome, porque la vida
Ich höre sie mich täuschen, denn das Leben
Me negó las esperanzas que en la cuna me cantó
Verweigerte mir die Hoffnungen, die sie mir in der Wiege sang
De lo ansiao solo alcancé un amor
Von dem Ersehnten erreichte ich nur eine Liebe
Y cuando lo alcancé
Und als ich sie erreichte
Me traicionó
Verriet er mich





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori


Attention! Feel free to leave feedback.