Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
desencanto
más
hondo
какое
глубокое
разочарование
Qué
desconsuelo
brutal
какое
жестокое
горе
Qué
ganas
de
echarse
en
el
suelo
y
ponerse
a
llorar
Какое
желание
лечь
на
землю
и
начать
плакать
Cansao
de
ver
la
vida
Устал
смотреть
на
жизнь
Que
siempre
se
burla
y
hace
pedazos
mi
canto
y
mi
fe
Это
всегда
издевается
и
рвет
мою
песню
и
мою
веру
на
куски
La
vida
es
tumba
de
ensueños
Жизнь
- могила
мечты
Con
cruces
que,
abiertas,
preguntan:
"¿pa
qué?"
С
открытыми
крестами
просят
Y
pensar
que
en
mi
niñez
И
подумать,
что
в
детстве
Tanto
ambicioné
y
al
soñar
forjé
tanta
ilusión
Я
так
стремился,
и
во
сне
я
создал
столько
иллюзий
Oigo
a
mi
madre
aún
Я
все
еще
слышу
свою
мать
La
oigo
engañándome,
porque
la
vida
Я
слышу,
как
она
мне
изменяет,
потому
что
жизнь
Me
negó
las
esperanzas
que
en
la
cuna
me
cantó
Он
лишил
меня
надежды,
что
пел
мне
в
колыбели
De
lo
ansiao,
solo
alcance
un
amor
Из
того,
чего
я
жаждал,
я
достиг
только
любви
Y
cuando
lo
alcancé,
me
traicionó
И
когда
я
достиг
его,
он
предал
меня
Yo
hubiera
dado
mi
vida
я
бы
отдал
свою
жизнь
Para
salvar
la
ilusión
чтобы
спасти
иллюзию
Fue
el
único
sol
de
esperanza
que
tuvo
mi
fe
Это
было
единственное
солнце
надежды,
которое
было
у
моей
веры.
Dulce
consuelo
del
que
nada
alcanza
Сладкое
утешение,
которого
ничего
не
достигает
Sueño
bendito
que
me
hizo
traición
благословенный
сон,
предавший
меня
Yo
vivo
muerta
hace
mucho,
no
siento
ni
escucho
Я
давно
мертв,
я
не
чувствую
и
не
слышу
Ni
a
mi
corazón
ни
к
моему
сердцу
Y
pensar
que
en
mi
niñez
tanto
ambicioné
И
подумать,
что
в
детстве
я
так
стремился
Y
al
soñar
forjé
tanta
ilusión
И
во
сне
я
создал
столько
иллюзий
Oigo
a
mi
madre
aún
Я
все
еще
слышу
свою
мать
La
oigo
engañándome,
porque
la
vida
Я
слышу,
как
она
мне
изменяет,
потому
что
жизнь
Me
negó
las
esperanzas
que
en
la
cuna
me
cantó
Он
лишил
меня
надежды,
что
пел
мне
в
колыбели
De
lo
ansiao
solo
alcancé
un
amor
Из
того,
чего
я
жаждал,
я
достиг
только
любви
Y
cuando
lo
alcancé
и
когда
я
достиг
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori
Attention! Feel free to leave feedback.