Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lejana Tierra Mía
Mein fernes Heimatland
Lejana
tierra
mía
Mein
fernes
Heimatland
Bajo
tu
cielo,
bajo
tu
cielo
Unter
deinem
Himmel,
unter
deinem
Himmel
Quiero
morirme
un
día
Möchte
ich
eines
Tages
sterben
Con
tu
consuelo,
con
tu
consuelo
Mit
deinem
Trost,
mit
deinem
Trost
Y
oír
el
canto
de
oro
Und
den
goldenen
Gesang
hören
De
tus
campanas
que
tanto
añoro
Deiner
Glocken,
nach
denen
ich
mich
so
sehne
No
sé
si
al
contemplarte
al
regresar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich,
kehr'
ich
heim
zu
dir,
Sabré
reír
o
llorar
Lachen
oder
weinen
kann
Silencio
de
mi
aldea
Stille
meines
Dorfes
Que
solo
quiebra
la
serenata
Die
nur
die
Serenade
durchbricht
De
un
ardiente
Romeo
Eines
feurigen
Romeos
Bajo
una
dulce
luna
de
plata
Unter
einem
süßen
Silbermond
En
un
balcón
florido
Auf
einem
blühenden
Balkon
Se
oyó
el
murmullo
de
un
juramento
Man
hörte
das
Flüstern
eines
Schwurs
Que
la
brisa
llevó
con
el
rumor
Den
die
Brise
mit
dem
Raunen
trug
De
otras
cuitas
de
amor
Anderer
Liebesleiden
Siempre
está
el
balcón
Immer
ist
der
Balkon
da
Con
su
flor
y
su
sol
Mit
seiner
Blüte
und
seiner
Sonne
Tú
no
estás,
faltas
tú
Du
bist
nicht
da,
du
fehlst
¡Oh,
mi
amor!
Oh,
mein
Liebster!
Lejana
tierra
mía
Mein
fernes
Heimatland
De
mis
amores,
cómo
te
nombro
Meiner
Lieben,
wie
ich
nach
dir
ruf'
En
mil
noches
sin
sueños
In
tausend
schlaflosen
Nächten
Con
las
pupilas
llenas
de
asombro
Mit
Augen
voller
Staunen
Dime,
estrellita
mía
Sag
mir,
mein
Sternchen
Que
no
son
vanas
mis
esperanzas
Dass
meine
Hoffnungen
nicht
vergeblich
sind
Que
tú
sabes
que
pronto
he
de
volver
Dass
du
weißt,
dass
ich
bald
zurückkehren
werd'
A
mi
viejo
querer
Zu
meiner
alten
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gardel, A. Lepera
Attention! Feel free to leave feedback.