Virginia Luque - Martirio - translation of the lyrics into German

Martirio - Virginia Luquetranslation in German




Martirio
Martyrium
Sola
Allein
Increíblemente sola
Unglaublich allein
Vivo el drama de esperarte
Lebe ich das Drama, auf dich zu warten
Hoy, mañana, siempre igual
Heute, morgen, immer gleich
Dolor que muerde las carnes
Schmerz, der ins Fleisch beißt
Herida que hace gritar
Wunde, die schreien lässt
Vergüenza de no olvidarte
Scham, dich nicht zu vergessen
Si yo que no vendrás
Obwohl ich weiß, dass du nicht kommen wirst
Sola
Allein
Pavorosamente sola
Furchtbar allein
Como están los que se mueren, los que sufren
Wie die, die sterben, die leiden
Los que quieren
Die lieben
Así estoy por tu impiedad
So bin ich durch deine Unbarmherzigkeit
Sin comprender
Ohne zu verstehen
Por qué razón te quiero
Aus welchem Grund ich dich liebe
Ni, ni qué castigo de Dios
Noch, noch welche Strafe Gottes
Me condenó al horror
Mich zum Schrecken verurteilt hat
De que seas vos
Dass es du bist
Vos, solamente, solo vos
Du, nur, nur du
Nada en la vida más que vos
Nichts im Leben außer dir
Lo que deseo
Ist, was ich begehre
Y entre la risa y la burla yo arrastré mi amor
Und zwischen Lachen und Spott schleppte ich meine Liebe
Llamándote
Dich rufend
Fiebre
Fieber
De pasiones maldecidas
Verfluchter Leidenschaften
Que uno trae desde otras vidas
Das man aus anderen Leben mitbringt
Y las sufre hasta morir
Und darunter leidet bis zum Tod
Dolor de bestia perdida
Schmerz eines verirrten Tieres
Que quiere huir del puñal
Das dem Dolch entfliehen will
Yo me revuelco sin manos
Ich winde mich ohne Hände
Pa' librarme de tu mal
Um mich von deinem Übel zu befreien
Sola
Allein
Despiadadamente sola
Gnadenlos allein
Mientras grita mi conciencia tu traición
Während mein Gewissen deinen Verrat schreit
La de tu ausencia
Den deiner Abwesenheit
Hoy, mañana, siempre igual
Heute, morgen, immer gleich
Sin comprender
Ohne zu verstehen
Por qué razón te quiero
Aus welchem Grund ich dich liebe
Ni, ni qué castigo de Dios
Noch, noch welche Strafe Gottes
Me condenó al horror
Mich zum Schrecken verurteilt hat
De que seas vos
Dass es du bist
Vos, solamente, solo vos
Du, nur, nur du
Nada en la vida más que vos
Nichts im Leben außer dir
Lo que yo quiero
Ist, was ich will
Y entre la risa y la burla yo arrastré mi amor
Und zwischen Lachen und Spott schleppte ich meine Liebe
Llamándote
Dich rufend





Writer(s): Enrique Santos Discepolo


Attention! Feel free to leave feedback.