Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
que
no
estoy,
como
ves,
otra
vez
con
un
tango
Сегодня,
как
видишь,
я
снова
не
с
танго,
Te
puedo
gritar
Я
могу
кричать
тебе,
Yo
que
no
tengo
tu
voz
Я,
у
которой
нет
твоего
голоса,
Yo
que
no
puedo
ya
hablar
Я,
которая
больше
не
может
говорить.
Con
que
mi
vieja
ternura
С
которыми
моя
старая
нежность,
De
criatura
te
está
prestando
coraje
Детская,
придает
тебе
смелости.
Yo
que
a
lo
largo
del
viaje
Я,
которая
на
протяжении
всего
пути
Sufrí
tus
ultrajes
en
mi
soledad
Страдала
от
твоих
оскорблений
в
своем
одиночестве.
Nunca
quieras
mal
Никогда
не
желай
зла,
Total
la
vida,
¡qué
importa!
В
конце
концов,
жизнь,
какая
разница!
Si
es
tan
finita
y
tan
corta
que,
al
fin
Если
она
такая
конечная
и
такая
короткая,
что,
в
конце
концов,
El
piolín
se
corta
Ниточка
обрывается.
No
te
aflija
el
esquinazo
del
dolor
Не
печалься
об
ударе
боли,
Y
si
el
amor,
si
el
amor
te
hace
caso
И
если
любовь,
если
любовь
тебя
послушает,
No,
no
le
niegues
un
poquito
de
candor
Нет,
не
отказывай
ей
в
капельке
искренности,
Que
es
lindo
creerle
al
amor
Ведь
так
прекрасно
верить
в
любовь.
Bueno
y
nada
más
Вот
и
все,
Que
siendo
bueno
no
hay
odio,
ni
injusticia,
ni
veneno
Что,
будучи
добрым,
нет
ненависти,
ни
несправедливости,
ни
яда,
Que
haga
mal
Который
причиняет
зло.
Y
hoy
que
no
estoy
me
da
pena
И
сегодня,
когда
меня
нет
рядом,
мне
грустно,
No
estar
a
tu
lado
cinchando
con
vos
Не
быть
рядом
с
тобой,
сражаясь
вместе
с
тобой.
Vos
que
me
hiciste
llorar
Ты,
который
заставил
меня
плакать,
Vos
que
eras
todo
rencor
Ты,
который
был
полон
злобы.
Mensaje
con
que
te
digo
Послание,
которым
я
говорю
тебе,
Que
soy
tu
amigo
Что
я
твой
друг
Y
tiro
el
carro
contigo
И
тяну
лямку
вместе
с
тобой.
Yo
tan
chiquito
y
desnudo
Я,
такая
маленькая
и
беззащитная,
Lo
mismo
te
ayudo
cerquita
de
Dios
Все
равно
помогу
тебе
рядом
с
Богом.
Nunca
quieras
mal
Никогда
не
желай
зла,
Total
la
vida,
¡qué
importa!
В
конце
концов,
жизнь,
какая
разница!
Si
es
tan
finita
y
tan
corta
que,
al
fin
Если
она
такая
конечная
и
такая
короткая,
что,
в
конце
концов,
El
piolín
se
corta
Ниточка
обрывается.
No
te
aflija
el
esquinazo
del
dolor
Не
печалься
об
ударе
боли,
Y
si
el
amor,
si
el
amor
te
hace
caso
И
если
любовь,
если
любовь
тебя
послушает,
No,
no
le
niegues
un
poquito
de
candor
Нет,
не
отказывай
ей
в
капельке
искренности,
Que
es
lindo
creerle
al
amor
Ведь
так
прекрасно
верить
в
любовь.
Bueno
y
nada
más
Вот
и
все,
Que
siendo
bueno
no
hay
odio,
ni
injusticia,
ni
veneno
Что,
будучи
добрым,
нет
ненависти,
ни
несправедливости,
ни
яда,
Que
haga
mal
Который
причиняет
зло.
Yo
tan
chiquito
y
desnudo
Я,
такая
маленькая
и
беззащитная,
Lo
mismo
te
ayudo
cerquita
de
Dios
Все
равно
помогу
тебе
рядом
с
Богом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.