Virginia Luque - Patio Mío - translation of the lyrics into German

Patio Mío - Virginia Luquetranslation in German




Patio Mío
Mein Patio
Está mirando el cielo desolado
Er blickt in den trostlosen Himmel
Tu historia de ladrillos y portón
Deine Geschichte aus Ziegeln und Tor
El corazón sencillo, lastimado
Das einfache, verletzte Herz
Con un perfil de tango y corralón
Mit einem Profil von Tango und Gehöft
Tal vez con su dolor arrinconado
Vielleicht, mit deinem Schmerz in die Ecke gedrängt,
Te vio en la calle vieja el paredón
Sah dich die Mauer in der alten Straße
Y estés en esa esquina del pasado
Und du stehst an jener Ecke der Vergangenheit
Al lado de la ochava y del buzón
Neben der abgeschrägten Ecke und dem Briefkasten
Patio mío, donde mamá me cebaba
Mein Patio, wo Mama mir Mate zubereitete
Y el tango manso trenzaba cada noche un desafío
Und der sanfte Tango jede Nacht eine Herausforderung wob
Patio mío, de la ropita colgada
Mein Patio, mit der aufgehängten kleinen Wäsche
De la barra que silbaba y el sabalaje bravío
Von der Clique, die pfiff, und dem wilden Volk
Patio mío, borracho de caña fuerte
Mein Patio, betrunken von starkem Schnaps
Ya que un día te irás
Ich weiß schon, dass du eines Tages gehen wirst
Pero venciendo a la suerte
Aber das Schicksal besiegend
Te iré a buscar a la muerte
Werde ich dich im Tod suchen gehen
Para no dejarte más
Um dich nie mehr zu verlassen
Te añoran los compadres, faja y lengue
Dich vermissen die Kumpel, mit Gürtelschal und Halstuch
Te llora el payador sentimental
Um dich weint der sentimentale Payador
Tanguea entre las sombras su canyengue
Sein Canyengue tanzt Tango zwischen den Schatten
La pálida pollera de aquel percal
Der blasse Rock aus jenem Perkal
Malevo que en la esquina malherido
Ein Malevo, an der Ecke schwer verletzt
Desangra entre ladrillos un malvón
Lässt zwischen Ziegeln eine Geranie verbluten
Para salvarte, patio, del olvido
Um dich, Patio, vor dem Vergessen zu retten
Te reza su responso un bandoneón
Betet ein Bandoneon sein Totengebet für dich
Patio mío, donde mamá me cebaba
Mein Patio, wo Mama mir Mate zubereitete
Y el tango manso trenzaba cada noche un desafío
Und der sanfte Tango jede Nacht eine Herausforderung wob
Patio, patio mío, de la ropita colgada
Patio, mein Patio, mit der aufgehängten kleinen Wäsche
De la barra que silbaba y el sabalaje bravío
Von der Clique, die pfiff, und dem wilden Volk
Patio mío, borracho de caña fuerte
Mein Patio, betrunken von starkem Schnaps
Ya sé, ya que un día te irás
Ich weiß schon, ich weiß schon, dass du eines Tages gehen wirst
Pero venciendo a la suerte
Aber das Schicksal besiegend
Te iré a buscar a la muerte
Werde ich dich im Tod suchen gehen
Para no dejarte más
Um dich nie mehr zu verlassen
Patio mío
Mein Patio
Patio, patio mío
Patio, mein Patio
Patio mío
Mein Patio





Writer(s): Anibal Carmelo Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.