Lyrics and translation Virginia Maestro - Despidete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despídete,
de
esa
verdad
Прощайся
с
этой
правдой,
No
hay
más
verdad
que
la
que
tengo
Нет
другой
правды,
кроме
моей,
Y
lo
que
digan
los
demás
И
что
бы
ни
говорили
другие,
Y
lo
que
digan
los
demás
И
что
бы
ни
говорили
другие,
Es
mi
cruz
y
qué
importa
Это
мой
крест,
и
какая
разница,
Que
yo
no
quiero
ser
la
idiota
Я
не
хочу
быть
идиоткой,
A
quien
colocas
la
derrota
Которой
ты
приписываешь
поражение,
De
haber
ganado
sin
jugar
Выигравшей,
не
играя.
Despídete,
de
esa
bondad
Прощайся
с
этой
добротой,
Tengo
más
rabia
y
más
demonios
Во
мне
больше
ярости
и
демонов,
De
los
que
crees
imaginar
Чем
ты
можешь
себе
представить,
Los
que
ignorasteis
al
pasar
Которых
ты
проигнорировал,
Es
mi
cruz
y
qué
importa
Это
мой
крест,
и
какая
разница,
Me
importa
a
mí
que
esta
es
mi
historia
Мне
важно,
что
это
моя
история,
Que
la
venganza
sea
tan
tierna
Пусть
месть
будет
такой
нежной,
Como
que
quiero
respirar,
oh...
Oh
Как
мое
желание
дышать,
о...
О,
Quiero
vivir
sin
miedo
a
sentir
y
que
al
recordar
Я
хочу
жить,
не
боясь
чувствовать,
и
чтобы,
вспоминая,
Me
abracen
los
buenos
momentos
de
ayer
Меня
обнимали
хорошие
моменты
вчерашнего
дня,
Lo
voy
a
intentar,
yo
quiero
soñar
Я
попытаюсь,
я
хочу
мечтать,
Ya
sé
que
el
camino
se
hace
al
andar
Я
знаю,
что
дорога
создается
в
пути,
Despídete,
no,
no
hay
nada
que
hacer
Прощайся,
нет,
ничего
не
поделать,
Ya
no
me
sangran
tus
heridas
Твои
раны
больше
не
кровоточат
во
мне,
Tú
ya
no
tienes
el
poder
У
тебя
больше
нет
власти,
Si
lo
tuviste
alguna
vez
Если
она
у
тебя
когда-либо
была,
Es
mi
cruz
y
qué
importa
Это
мой
крест,
и
какая
разница,
Me
importa
a
mí
que
he
regresado
Мне
важно,
что
я
вернулась,
Desde
el
olvido
hasta
el
hartazgo
Из
забвения
к
пресыщению,
De
darle
vueltas
al
pasado
Переставая
ворошить
прошлое,
Quiero
vivir
sin
miedo
a
sentir
y
que
al
recordar
Я
хочу
жить,
не
боясь
чувствовать,
и
чтобы,
вспоминая,
Me
abracen
los
buenos
momentos
de
ayer
Меня
обнимали
хорошие
моменты
вчерашнего
дня,
Lo
voy
a
intentar,
yo
quiero
soñar
Я
попытаюсь,
я
хочу
мечтать,
Ya
sé
que
el
camino
se
hace
al
andar
Я
знаю,
что
дорога
создается
в
пути,
No
hay
más
verdad
que
la
que
tengo
Нет
другой
правды,
кроме
моей,
Y
lo
que
digan
los
demás
И
что
бы
ни
говорили
другие,
Y
lo
que
digan
los
demás
И
что
бы
ни
говорили
другие,
Y
lo
que
digan
los
demás
И
что
бы
ни
говорили
другие,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Virginia Maestro Diaz
Album
Del Sur
date of release
04-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.