Lyrics and translation Virginia To Vegas - betterman
36
hours
and
I'm
back
where
I
started
36
часов
и
я
вернулся
к
тому
с
чего
начал
LA
in
the
rear
view
Лос-Анджелес
в
зеркале
заднего
вида
My
heart
is
Мое
сердце
...
Barely
what
it
used
to
be
Едва
ли
то,
что
было
раньше.
Barely
what
it
used
to
be
Едва
ли
то,
что
было
раньше.
Left
a
house
in
the
oaks
by
the
ocean
Оставил
дом
в
дубах
у
океана.
Back
to
Toronto
Назад
в
Торонто
I
can
find
what's
left
of
me
Я
могу
найти
то,
что
от
меня
осталось.
That
city
got
the
best
of
me
Этот
город
взял
надо
мной
верх.
Sick
and
tired
of
living
my
life
that
way
Я
устал
от
такой
жизни.
Maybe
I
should
get
to
church
on
Sunday
Может
мне
стоит
сходить
в
церковь
в
воскресенье
Call
my
mom,
put
a
smile
on
her
face
Позвони
моей
маме,
улыбнись
ей.
Tell
her
one
day
Расскажи
ей
однажды.
I
wanna
be
a
better
me,
a
better
man
Я
хочу
быть
лучшим
собой,
лучшим
человеком.
A
better
lover,
better
brother,
better
friend
Лучший
любовник,
лучший
брат,
лучший
друг.
Put
myself
back
together
again
Снова
собраться
с
мыслями.
Cause
I
still
got
a
couple
loose
ends
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
пара
свободных
концов
And
I
got
pretty
lucky
И
мне
очень
повезло.
Made
a
whole
bunch
of
money
Заработал
кучу
денег.
But
I
don't
feel
any
better
yet
Но
я
не
чувствую
себя
лучше.
So
I'm
tryna
do
the
best
I
can
Поэтому
я
стараюсь
делать
все
что
в
моих
силах
To
be
a
better
me
Чтобы
стать
лучше.
A
better
man
Лучший
человек.
To
be
a
better
me
Чтобы
стать
лучше.
A
better
man
Лучший
человек.
To
be
a
better
me
Чтобы
стать
лучше.
A
better
man
Лучший
человек.
Moved
into
a
bachelor
apartment
Переехал
в
холостяцкую
квартиру.
Tryna
keep
my
mind
fed
Пытаюсь
прокормить
свой
разум
But
it's
hard
when
Но
это
тяжело,
когда
...
Everybody
seems
to
be
Кажется,
так
и
есть.
Settling
down
with
their
families
Оседают
со
своими
семьями.
Sick
and
tired
of
living
my
life
that
way
Я
устал
от
такой
жизни.
Maybe
I
should
get
to
church
on
Sunday
Может
мне
стоит
сходить
в
церковь
в
воскресенье
Call
my
mom,
put
a
smile
on
her
face
Позвони
моей
маме,
улыбнись
ей.
Tell
her
one
day
Расскажи
ей
однажды.
I
wanna
be
a
better
me,
a
better
man
Я
хочу
быть
лучшим
собой,
лучшим
человеком.
A
better
lover,
better
brother,
better
friend
Лучший
любовник,
лучший
брат,
лучший
друг.
Put
myself
back
together
again
Снова
собраться
с
мыслями.
Cause
I
still
got
a
couple
loose
ends
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
пара
свободных
концов
And
I
get
pretty
lucky
И
мне
очень
повезло.
Made
a
whole
bunch
of
money
Заработал
кучу
денег.
But
I
don't
feel
any
better
yet
Но
я
не
чувствую
себя
лучше.
So
I'm
tryna
do
the
best
I
can
Поэтому
я
стараюсь
делать
все
что
в
моих
силах
To
be
a
better
me
Чтобы
стать
лучше.
A
better
man
Лучший
человек.
To
be
a
better
me
Чтобы
стать
лучше.
A
better
man
Лучший
человек.
To
be
a
better
me
Чтобы
стать
лучше.
A
better
man
Лучший
человек.
36
hours
and
I'm
back
where
I
started
36
часов
и
я
вернулся
к
тому
с
чего
начал
LA
in
the
rear
view
Лос-Анджелес
в
зеркале
заднего
вида
My
heart
is
Мое
сердце
...
Barely
what
it
used
to
be
Едва
ли
то,
что
было
раньше.
Barely
what
it
used
to
be
Едва
ли
то,
что
было
раньше.
I
wanna
be
a
better
me,
a
better
man
Я
хочу
быть
лучшим
собой,
лучшим
человеком.
A
better
lover,
better
brother,
better
friend
Лучший
любовник,
лучший
брат,
лучший
друг.
Put
myself
back
together
again
Снова
собраться
с
мыслями.
Cause
I
still
got
a
couple
loose
ends
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
пара
свободных
концов
And
I
get
pretty
lucky,
И
мне
очень
повезло.
Made
a
whole
bunch
of
money,
but
I
don't
feel
any
better
yet
Я
заработал
кучу
денег,
но
чувствую
себя
ничуть
не
лучше.
So
I'm
tryna
do
the
best
I
can
Поэтому
я
стараюсь
делать
все
что
в
моих
силах
To
be
a
better
me
Чтобы
стать
лучше.
A
better
man
Лучший
человек.
To
be
a
better
me
Чтобы
стать
лучше.
A
better
man
Лучший
человек.
To
be
a
better
me
Чтобы
стать
лучше.
A
better
man
Лучший
человек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derik John Baker, Geoffrey Elliott Warburton, David Charles Fisher, Mike Wise
Attention! Feel free to leave feedback.