Lyrics and translation Virlan Garcia feat. Lefty Sm - Acelerado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablan
de
mí,
pero
qué
les
digo
Говорят
обо
мне,
но
что
я
скажу?
Si,
cabrón,
me
vale
verga
(enfierrado
en
el
convoy)
Моя
милая,
мне
наплевать
(закованный
в
конвой)
Equipado
al
tiro
con
los
radio
Экипирован
радиоприёмниками
Pa'
que
nadie
se
nos
pierda
(y
por
delante
me
voy)
Чтобы
никто
из
нас
не
потерялся
(и
я
ухожу
вперёд)
Con
las
blindadas
bien
empolvadas
Напылённые
броневики
Me
miran
bajando
de
la
sierra
(bien
cuidado
va
el
señor)
Смотри,
как
я
спускаюсь
с
гор
(господин
хорошо
охраняется)
Cuerno
terciado
y
acelerado
Рога
заправлены
и
мы
набираем
скорость
Con
mi
equipo
listos
pa'
la
guerra
(pa'
ejecutar
la
misión)
Моя
команда
готова
к
войне
(исполнять
миссию)
Si
me
ven
atravesado,
mejor
hágase
pa'
un
lado
Если
увидишь
меня
насквозь,
лучше
отойди
в
сторону
Porque
no
respondo,
el
que
responde
es
mi
cuernón
Потому
что
я
не
отвечаю,
отвечает
мой
рог
Pero
también
buena
gente,
aprendí
a
generar
billete
Но
я
ещё
и
добрый
малый,
я
научился
зарабатывать
Mandando
los
cuadros
fue
lo
que
me
aliviano
Посылая
картины
- это
то,
что
меня
облегчило
Y
no
me
la
doy
de
más,
a
la
cima
vo'a
llegar
И
я
не
преуменьшаю
свои
заслуги,
я
собираюсь
достичь
вершины
La
familia
es
primordial,
así
me
enseñó
mi
apá
Семья
для
меня
главное,
так
меня
учил
мой
отец
Polvito
pa'
alivianar
y
un
gallo
pa'
relajar
Порошок
для
облегчения
и
петух
для
расслабления
Por
la
sierra
o
la
ciudad
yo
no
paro
de
exportar
В
горах
или
в
городе
я
не
перестаю
отправлять
Hablan
de
mí,
pero
qué
les
digo
Говорят
обо
мне,
но
что
я
скажу?
Si,
cabrón,
me
vale
verga
(bien
cuidado
va
el
señor)
Моя
милая,
мне
наплевать
(господин
хорошо
охраняется)
Equipado
al
tiro
con
los
radios
Экипирован
радиоприёмниками
Pa'
que
nadie
se
nos
pierda
(pa'
ejecutar
la
misión)
Чтобы
никто
из
нас
не
потерялся
(исполнять
миссию)
Con
las
blindadas
bien
empolvadas
Напылённые
броневики
Me
miran
bajando
de
la
sierra
(enfierrado
en
el
convoy)
Смотри,
как
я
спускаюсь
с
гор
(закованный
в
конвой)
Cuerno
terciado
y
acelerado
Рога
заправлены
и
мы
набираем
скорость
Con
mi
equipo
listos
pa'
la
guerra
(y
por
delante
me
voy)
Моя
команда
готова
к
войне
(и
я
ухожу
вперёд)
Otra
vez,
otra
misión,
rumbo
para
el
calorón
Снова
новая
миссия,
выдвигаемся
в
самое
пекло
Más
billete
pa'
el
colchón,
el
cholo
se
hizo
cabrón
Ещё
больше
денег
в
матрас,
парень
стал
крутым
Orgulloso
bandolero,
siempre
rifándome
el
cuero
Гордый
бандит,
всегда
рискую
своей
шкурой
Me
enamoré
del
dinero,
mi
familia
está
primero
Я
влюбился
в
деньги,
моя
семья
на
первом
месте
Ando
acá
en
el
extranjero
sin
enseñar
pasaporte
Я
здесь
за
границей,
без
паспорта
Nos
llegan
las
avionetas
cargadas,
llego
el
reporte
Самолёт
доставит
нам
загрузки,
я
получил
донесение
Gasto
en
los
mejores
antros,
pero
nunca
pierdo
el
porte
Я
трачу
деньги
в
лучших
клубах,
но
никогда
не
теряю
форму
Cien
por
ciento
mexicano,
pa'
que
sepan
soy
del
norte
(yah-yah-yah)
Стопроцентный
мексиканец,
чтобы
вы
знали,
я
с
севера
(да-да-да)
Ya
salimos
del
barrio
rumbo
por
la
feria
Мы
вышли
из
квартала
и
отправились
на
ярмарку
Porque
nos
cansamos
de
tanta
miseria
Потому
что
мы
устали
от
такой
нищеты
Mi
gente
anda
firme,
wey,
háganla
seria
Мои
люди
сильны,
чувак,
будь
серьёзен
Que
el
Rio
Colorado
ya
esta
en
Wikipedia
Потому
что
Ред-Колорадо
уже
в
Википедии
No
le
busque
porque
va
a
encontrar
problemas
Не
ищи
проблем,
они
тебя
найдут
Que
así
me
la
vivo
yo
Потому
что
я
так
живу
No
se
haga
el
pendejo,
no
me
haga
cambiar
de
tema
Не
прикидывайся
дураком,
не
заставляй
меня
менять
тему
Ya
saben
que
soy
cabrón
Ты
ведь
знаешь,
что
я
крутой
Y
¿cómo
la
ve
compa
Virlán?
И
что
Вы
думаете,
компа
Вирлан?
Mientras
sigamos
generando
billetes,
viejo,
no
hay
pedo
Пока
мы
продолжаем
зарабатывать
деньги,
старик,
нет
проблем
A
huevo
que
sí,
y
puro
Sonora,
compa
Конечно,
и
только
Сонора,
компа
Afirma'
puro
San
Luis,
Rio
Colorado,
viejo
(bien
tendido,
viejo)
Говорит
Пуро
Сан-Луис,
Ред-Колорадо,
старик
(хорошо
растянуто,
старик)
¡Fierro!
(¡'amonos
Tony!)
Железо!
(пойдём,
Тони!)
Que
sigan
hablando
(puro
México,
loco)
Пусть
дальше
болтают
(чистая
Мексика,
чувак)
Hablan
de
mí,
pero
qué
les
digo
Говорят
обо
мне,
но
что
я
скажу?
Si,
cabrón,
me
vale
verga
(enfierrado
en
el
convoy)
Моя
милая,
мне
наплевать
(закованный
в
конвой)
Equipado
al
tiro
con
los
radios
Экипирован
радиоприёмниками
Pa'
que
nadie
se
nos
pierda
(y
por
delante
me
voy)
Чтобы
никто
из
нас
не
потерялся
(и
я
ухожу
вперёд)
Con
las
blindadas
bien
empolvadas
Напылённые
броневики
Me
miran
bajando
de
la
sierra
(bien
cuidado
va
el
señor)
Смотри,
как
я
спускаюсь
с
гор
(господин
хорошо
охраняется)
Cuerno
terciado
y
acelerado
Рога
заправлены
и
мы
набираем
скорость
Con
mi
equipo
listos
pa'
la
guerra
(pa'
ejecutar
la
misión)
Моя
команда
готова
к
войне
(исполнять
миссию)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Virlan Baez Garcia, Moises Brian Flores, Juan Carlos Sauceda, Juan Jose Gamino
Attention! Feel free to leave feedback.