Lyrics and translation Virlan Garcia feat. Panter Bélico - Solitario (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solitario (En Vivo)
Одинокий (Вживую)
Se
graba
esta
rolita
inédita
Записывается
эта
новая
песня
De
las
composiciones
de
un
servidor
Из
композиций
вашего
покорного
слуги
A
dueto
con
mi
compa
Panter
Bélico
В
дуэте
с
моим
корешом
Пантер
Белико
Se
llama
"Solitario",
compa
Virlan
Называется
"Одинокий",
кореш
Вирлан
Ahí
le
va,
plebes,
dice
Ну
что
ж,
ребята,
слушайте
A
solas
tomándome
un
12
В
одиночестве,
потягивая
виски
Me
puse
borracho
haciéndote
unas
canciones
Напился,
сочиняя
тебе
песни
Aquí
en
mi
habitación
pensando
en
mis
errores
Здесь,
в
своей
комнате,
думая
о
своих
ошибках
Y
esperando
que
el
alcohol
me
dé
soluciones
И
надеясь,
что
алкоголь
даст
мне
ответы
A
solas
tomándome
un
12
В
одиночестве,
потягивая
виски
Me
puse
borracho
haciéndote
unas
canciones
Напился,
сочиняя
тебе
песни
Aquí
en
mi
habitación
pensando
en
mis
errores
Здесь,
в
своей
комнате,
думая
о
своих
ошибках
Esperando
que
el
alcohol
me
dé
soluciones
Надеясь,
что
алкоголь
даст
мне
ответы
Lograré
entender
si
quieres
alejarte
Пойму,
если
ты
хочешь
уйти
Yo
no
tengo
remedio
y
tú
quieres
cambiarme
Я
неисправим,
а
ты
хочешь
меня
изменить
Lo
mejor
es
que
te
vayas
y
no
regreses
Лучше
уходи
и
не
возвращайся
Lo
mismo
que
tú
me
pediste
un
par
de
veces
То
же
самое,
что
ты
просила
пару
раз
La
noche
llegó
y
me
encuentro
solitario
Наступила
ночь,
и
я
чувствую
себя
одиноким
Ya
no
tengo
cerveza
y
tampoco
cigarros
У
меня
нет
больше
пива
и
сигарет
Quisiera
regresar
los
días
del
calendario
Хотел
бы
вернуть
дни
календаря
назад
Para
remendar
el
daño
que
he
provocado
Чтобы
исправить
тот
вред,
что
я
причинил
Todo
se
jodió
por
mi
decisión
Всё
испортилось
из-за
моего
решения
Me
dejé
llevar
por
odio
y
dolor
Я
поддался
ненависти
и
боли
Nunca
voy
a
olvidar
cuando
te
hice
el
amor
Никогда
не
забуду,
как
занимался
с
тобой
любовью
Y
cuando
me
recibías
desde
tu
balcón,
uoh-oh-oh-oh
И
как
ты
встречала
меня
на
своем
балконе,
у-у-у-у
¡Y
échele
sentimiento,
viejo!
Вложите
в
это
душу,
старина!
Yo
sé
que
tengo
el
alma
cara
Я
знаю,
что
у
меня
дорогая
душа
Nunca
voy
a
venderla
aunque
quieran
comprarla
Никогда
не
продам
её,
даже
если
захотят
купить
Prefiero
dártela
aquí
en
bandeja
de
plata
Предпочитаю
отдать
её
тебе
на
блюдечке
с
голубой
каёмочкой
Y
es
por
eso
que
te
traigo
esta
serenata
Именно
поэтому
я
дарю
тебе
эту
серенаду
La
noche
llegó
y
me
encuentro
solitario
Наступила
ночь,
и
я
чувствую
себя
одиноким
Ya
no
tengo
cerveza
y
tampoco
cigarros
У
меня
нет
больше
пива
и
сигарет
Quisiera
regresar
los
días
del
calendario
Хотел
бы
вернуть
дни
календаря
назад
Para
remendar
el
daño
que
he
provocado
Чтобы
исправить
тот
вред,
что
я
причинил
Todo
se
jodió
por
mi
decisión
Всё
испортилось
из-за
моего
решения
Me
dejé
llevar
por
odio
y
dolor
Я
поддался
ненависти
и
боли
Nunca
voy
a
olvidar
cuando
te
hice
el
amor
Никогда
не
забуду,
как
занимался
с
тобой
любовью
Y
cuando
me
recibías
desde
tu
balcón,
oh-oh-oh-oh
И
как
ты
встречала
меня
на
своем
балконе,
о-о-о-о
¡Ahí
quedamos!
На
этом
всё!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Virlan Baez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.