Lyrics and translation Virlan Garcia - El Viaje Demi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viaje Demi Vida
Путешествие на полжизни
Fui
muy
inquieto
y
además
tuve
fortuna
y
amistad
Я
был
очень
беспокойным,
но
мне
везло,
и
у
меня
были
друзья,
Fui
aquel
enemigo
de
los
que
me
humillaron
Я
был
врагом
тем,
кто
меня
унижал,
Sin
ver
a
quién
siempre
les
extendía
la
mano
Не
глядя,
кому,
я
всегда
протягивал
руку,
Se
reportaron
cuando
vieron
el
zapato
Они
объявились,
когда
увидели,
что
я
обут,
Se
dieron
cuenta
que
ya
no
andaba
descalzo
Они
поняли,
что
я
больше
не
хожу
босиком.
Se
acabó
el
viaje
para
mí,
mas
no
me
pude
arrepentir
Мое
путешествие
закончилось,
но
я
не
смог
раскаяться,
Lo
que
me
pesa
fue
haber
dejado
un
tesoro
Мне
тяжело,
что
я
оставил
сокровище,
También
fui
padre
y
el
dueño
de
aquellos
ojos
Я
был
отцом
и
обладателем
этих
глаз,
Es
muy
difícil
aceptar
que
hoy
con
nosotros
Очень
трудно
принять,
что
сегодня
с
нами
Ya
no
te
encuentres
y
cantar
se
me
hace
poco
Тебя
больше
нет,
и
петь
мне
кажется
мало.
Y
donde
quiera
que
se
encuentre,
viejo
И
где
бы
ты
ни
был,
старик,
Ahí
le
va
compa
Demi,
bien
agradecido
con
ustedes
viejón
Это
тебе,
друг
Деми,
очень
благодарен
вам,
старина.
De
mí
qué
les
puedo
contar,
que
fui
nacido
en
Culiacán
Что
я
могу
рассказать
о
себе?
Что
я
родился
в
Кульякане,
Un
tiempo
estuve
muy
perdido
en
los
excesos
Некоторое
время
я
был
потерян
в
излишествах,
Era
amigable,
pero
también
fui
muy
perro
Я
был
дружелюбным,
но
я
был
также
очень
дерзким,
De
no
dejarme
de
ni
un
lacra
y
traicionero
Не
давал
спуску
ни
одному
подлецу
и
предателю,
Corta
mi
vida,
porque
la
viví
muy
recio
Моя
жизнь
коротка,
потому
что
я
жил
очень
бурно.
La
última
vez
en
Culiacán,
saliendo
a
alta
velocidad
В
последний
раз
в
Кульякане,
выезжая
на
большой
скорости,
No
vi
el
peligro
y
nunca
pude
conocerlo
Я
не
увидел
опасности
и
не
смог
её
узнать,
Tampoco
el
miedo,
porque
de
nada
sirve
eso
Так
же,
как
и
страха,
потому
что
это
ни
к
чему,
Hoy
el
dolor
que
dejo
no
tiene
remedio
Сегодня
боль,
которую
я
оставляю,
неизлечима,
Y
que
se
acuerde
que
allá
arribita
nos
vemos
И
пусть
помнят,
что
там,
наверху,
мы
увидимся.
Se
acabó
el
viaje
para
mí,
mas
no
me
pude
despedir
Мое
путешествие
закончилось,
но
я
не
смог
попрощаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Virlan Baez
Attention! Feel free to leave feedback.