Lyrics and translation Virlan Garcia - Los Dos Torres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
que
nace
para
gallo
Кто
рожден
петухом,
Se
le
nota
desde
plebe
Видно
с
юных
лет.
Este
viene
siendo
el
caso
Это
случай
De
varios
sobresalientes
Нескольких
выдающихся.
En
los
llanos
del
refugio
На
равнинах
Рефухио,
Donde
inicia
la
familia
Где
начинается
семья,
Lo
que
creció
con
el
tiempo
То,
что
росло
со
временем,
El
recuerdo
que
hay
ahorita
Воспоминание,
которое
есть
сейчас.
Jose
Manuel
Torres
Félix
Хосе
Мануэль
Торрес
Феликс,
Por
ahí
se
oye
que
platican
Ходят
слухи,
Que
muchos
le
tenían
miedo
Что
многие
его
боялись,
Porque
era
un
especialista
Потому
что
он
был
специалистом.
En
llevarlos
al
infierno
В
отправке
в
ад,
Agarrados
de
la
mano
Держа
за
руку.
Prefería
usar
el
cuchillo
Он
предпочитал
использовать
нож,
Que
pegarles
un
balazo
Чем
стрелять.
Aseitando
el
rifle
o
afilando
su
machete
Смазывая
винтовку
или
точа
свой
мачете,
Su
caballo
se
quedo
bailando
sin
jinete
Его
лошадь
осталась
танцевать
без
всадника.
Si
vieran
como
me
pesa
el
ya
no
estar
con
ustedes
Если
бы
вы
видели,
как
мне
тяжело
без
вас,
Siguen
fuertes
mis
muchachos,
saben
que
tienen
luz
verde
Мои
ребята
по-прежнему
сильны,
знайте,
что
у
вас
зеленый
свет.
Javier
el
segundo
hermano
Хавьер,
второй
брат,
Como
olvidarme
del
daño
Как
забыть
о
боли,
De
los
12
que
dejaron
О
12
погибших,
Fallecidos
en
el
rancho
Оставленных
на
ранчо.
Abatido
fue
el
ondeado
Убит
был
кудрявый,
Cuando
se
acabo
el
contrato
Когда
закончился
контракт,
Después
de
vengar
la
muerte
Отомстив
за
смерть
De
su
hijo
tan
adorado
Своего
обожаемого
сына.
Cuando
intervino
el
gobierno
Когда
вмешалось
правительство,
Regresaron
asustados
Они
вернулись
испуганными.
Les
mandaron
a
la
armada
Они
послали
армию
Y
a
Javier
se
lo
llevaron
И
забрали
Хавьера.
Culiacán
está
muy
triste
Кульякан
очень
грустен,
Los
ranchos
y
municipios
Ранчо
и
муниципалитеты.
Desde
que
no
están
los
Torres
С
тех
пор
как
нет
Торресов,
Nada
volvió
hacer
lo
mismo
Ничто
не
стало
прежним.
Fueron
historias
aquellos
hombres
con
el
tiempo
Эти
люди
стали
историями
со
временем,
Se
les
recuerda
con
honor
y
con
respeto
Их
вспоминают
с
честью
и
уважением.
Siempre
fieles
a
la
empresa,
hasta
no
perder
el
cuero
Всегда
верные
делу,
до
последнего
вздоха.
Si
cuando
trono
la
súper,
varios
salieron
corriendo
Когда
Супер
развалилась,
многие
разбежались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Virlan Baez
Attention! Feel free to leave feedback.