Lyrics and translation Virlan Garcia - Padre de Iván
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
hacer
un
poco
sobre
de
ahora
Сейчас
я
немного
расскажу
тебе,
En
cuanto
a
lo
que
digo
ya
О
том,
что
уже
многие
знают,
Que
muchos,
conocen
su
rumbo
О
тех,
кто
выбрал
свой
путь.
Si
hay
pobres
desde
verse
obvio
Если
есть
бедняки,
это
очевидно,
Nada
mas
échenle
el
ojo,
Просто
взгляни
вокруг,
Y
miren
como
esta
el
mundo
И
посмотри,
каков
мир.
De
la
sierra
de
badiraguato,
Из
гор
Бадирагуато,
Ahí
pegadito
a
los
cerros
altos
Там,
у
подножия
высоких
холмов,
De
donde
salieron
varios
gallos
Откуда
вышли
многие
бойцы,
Entre
ellos
está
el
que
ahora
le
canto
Среди
них
тот,
о
ком
я
сейчас
пою
тебе.
Y
para
no
hacerla
de
emociones
И
чтобы
не
ходить
вокруг
да
около,
El
es
padre
de
Iván
Archivaldo
Он
отец
Ивана
Арчивальдо.
Hubo
problemas
con
el
gobierno,
Были
проблемы
с
правительством,
Contra
el
poder
del
estado
Противостояние
государственной
власти,
Peleando
sigue
mi
gente
Мои
люди
продолжают
бороться.
Y
para
la
sorpresa
de
muchos
И
к
удивлению
многих,
Se
escapó
en
tres
ocasiones
Он
сбежал
трижды,
Y
con
el
cartel
vigente
И
картель
продолжает
действовать.
Un
día
abril
4 cincuenta
y
siete
В
один
день,
4 апреля
пятьдесят
седьмого,
Parecía
ser
aquel
día
de
jefes
Казалось,
это
был
день
боссов,
Cuando
naciera
el
líder
y
el
bueno
Когда
родился
лидер,
настоящий,
Que
tenía
a
su
mando
mucha
gente
У
которого
под
командованием
было
много
людей.
También
dicen
que
se
ha
festejado
Также
говорят,
что
праздновали,
Cada
25
de
diciembre
Каждое
25
декабря.
Hay
rumores
y
fechas
ficticias
Есть
слухи
и
вымышленные
даты,
No
se
saben
las
razones
Неизвестны
причины,
Por
que
pintan
las
noticias.
Почему
новости
так
преподносят.
Fueron
socios
entre
ellos
Amado
Были
партнерами
между
собой
Амадо,
Miguel
Ángel
y
reclutas
Мигель
Анхель
и
новобранцы,
Expediente
veterano
Опытный
состав.
Los
entrenados
para
la
guerra
Обученные
для
войны,
Mucho
consumido
en
el
gabacho
Много
потребляемого
в
Штатах,
Lo
que
nos
hizo
narco
de
manda
То,
что
сделало
нас
наркобаронами,
Allá
con
los
norte
americanos
Там,
с
североамериканцами.
6 décadas
llevo
piloteando
6 десятилетий
он
у
руля,
Lideando
con
el
peso
del
barco
Управляя
тяжестью
корабля.
Que
si
es
malo
o
bueno
se
preguntan
Спрашивают,
плохой
он
или
хороший,
Por
que
trata
y
gente
ayuda
Потому
что
он
торгует
и
помогает
людям,
En
su
ranchito
la
Tuna
В
своем
ранчо
Ла
Туна.
Para
ser
un
cerebro
admirable,
Быть
восхитительным
стратегом,
Todo
un
don
que
dios
me
ha
dado
Это
дар,
данный
мне
Богом,
Y
no
es
que
se
los
presuma.
И
я
не
хвастаюсь
этим.
Como
el
que
vendía
pan
y
naranjas
Как
тот,
кто
продавал
хлеб
и
апельсины,
Un
día
lleno
costales
de
pacas
Однажды
наполнил
мешки
пачками,
Fue
por
que
cuenta
de
habilidades
Это
благодаря
его
способностям,
Y
por
que
la
pobreza
es
muy
gacha
И
потому
что
бедность
очень
жестока.
Nunca
se
olvida
por
que
es
leyenda
Его
никогда
не
забудут,
потому
что
он
легенда,
Y
siempre
el
Sr.
de
la
montaña
И
всегда
будет
Господином
горы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Virlan Baez
Attention! Feel free to leave feedback.