Lyrics and translation Virlan Garcia - Solitario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
solas
tomándome
un
12
В
одиночестве,
потягивая
виски,
Me
puse
borracho
haciéndote
unas
canciones
Я
напился,
сочиняя
тебе
песни.
Aquí
en
mi
habitación
pensando
en
mis
errores
Здесь,
в
своей
комнате,
думаю
о
своих
ошибках,
Esperando
que
el
alcohol
me
dé
soluciones
Надеясь,
что
алкоголь
даст
мне
ответы.
Lograré
entender
si
quieres
alejarte
Я
пойму,
если
ты
захочешь
уйти,
Yo
no
tengo
remedio
y
tú
quieres
cambiarme
Я
неисправим,
а
ты
хочешь
меня
изменить.
Lo
mejor
es
que
te
vayas
y
no
regreses
Лучше
всего,
если
ты
уйдешь
и
не
вернешься,
Lo
mismo
que
tú
me
pediste
un
par
de
veces
То
же
самое,
что
ты
просила
пару
раз.
La
noche
llegó
y
me
encuentro
solitario
Наступила
ночь,
и
я
чувствую
себя
одиноким,
Ya
no
tengo
cerveza
y
tampoco
cigarros
У
меня
нет
больше
пива
и
сигарет.
Quisiera
regresar
los
días
del
calendario
Я
хотел
бы
вернуть
дни
назад,
Para
remendar
el
daño
que
he
provocado
Чтобы
исправить
причиненный
мной
вред.
Todo
se
jodió
por
mi
decisión
Все
испорчено
по
моей
вине,
Me
dejé
llevar
por
odio
y
dolor
Я
поддался
ненависти
и
боли.
Nunca
voy
a
olvidar
cuando
te
hice
el
amor
Я
никогда
не
забуду,
как
занимался
с
тобой
любовью,
Y
cuando
me
recibías
desde
tu
balcón,
oh
И
как
ты
встречала
меня
на
своем
балконе,
о.
Yo
sé
que
tengo
el
alma
cara
Я
знаю,
что
моя
душа
дорога,
Nunca
voy
a
venderla
aunque
quieran
comprarla
Я
никогда
не
продам
ее,
даже
если
захотят
купить.
Prefiero
dártela
aquí
en
bandeja
de
plata
Я
предпочитаю
отдать
ее
тебе
на
серебряном
блюде,
Es
por
eso
que
te
traigo
esta
serenata
Поэтому
я
пою
тебе
эту
серенаду.
La
noche
llegó
y
me
encuentro
solitario
Наступила
ночь,
и
я
чувствую
себя
одиноким,
Ya
no
tengo
cerveza
y
tampoco
cigarros
У
меня
нет
больше
пива
и
сигарет.
Quisiera
regresar
los
días
al
calendario
Я
хотел
бы
вернуть
дни
назад,
Para
remendar
el
daño
que
he
provocado
Чтобы
исправить
причиненный
мной
вред.
Todo
se
jodió
por
mi
decisión
Все
испорчено
по
моей
вине,
Me
dejé
llevar
por
odio
y
dolor
Я
поддался
ненависти
и
боли.
Nunca
voy
a
olvidar
cuando
te
hice
el
amor
Я
никогда
не
забуду,
как
занимался
с
тобой
любовью,
Y
cuando
me
recibías
desde
tu
balcón,
oh
И
как
ты
встречала
меня
на
своем
балконе,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.