Virlan Garcia - Tú Canción - translation of the lyrics into German

Tú Canción - Virlan Garciatranslation in German




Tú Canción
Dein Lied
Solo quería saludarte, y preguntarte:
Ich wollte dich nur grüßen und dich fragen:
¿Cómo es que te has sentido?
Wie ist es dir ergangen?
Desde aquella noche en que no estás conmigo
Seit jener Nacht, seit du nicht mehr bei mir bist
Y quiero decirte que yo no te guardo rencor.
Und ich möchte dir sagen, dass ich keinen Groll gegen dich hege.
no quieres platicarme, solamente
Wenn du nicht mit mir reden willst, dann einfach nur
Escucha y que tus labios callen,
Hör zu und lass deine Lippen schweigen,
Porque lo que siento no puede ocultarse
Denn was ich fühle, kann sich nicht verbergen
Y quiero cantarlo en los versos, de esta tu canción.
Und ich möchte es in den Versen deines Liedes singen.
Dime, ¿Qué puedo hacer yo?
Sag mir, was kann ich tun?
Si en lo más profundo de tu corazón
Wenn tief in deinem Herzen
Hay algún recuerdo,
Irgendeine Erinnerung ist,
Que arda como el fuego.
Die brennt wie Feuer.
Tal vez mi imaginación
Vielleicht hat meine Vorstellungskraft
Me mintió y me trajo acá pa' que mi voz
Mich belogen und mich hierher gebracht, damit meine Stimme
Solo te cante esto,
Dir nur dies singt,
Y ese es mi pretexto.
Und das ist mein Vorwand.
Solo un momento me basta,
Nur ein Moment genügt mir,
Para que me escuches y me voy de prisa
Damit du mir zuhörst, und ich gehe schnell wieder
quieres burlarte y morirte de risa,
Wenn du dich lustig machen willst und dich totlachen möchtest,
Estás en todo tu derecho, quieres mi amor.
Du hast jedes Recht dazu, meine Liebe.
olvidarme es tu problema,
Wenn mich zu vergessen dein Problem ist,
¿Por qué no me besas y cambio de tema?
Warum küsst du mich nicht, und ich wechsle das Thema?
Para recordar todo lo que pasamos
Um uns an alles zu erinnern, was wir erlebt haben
Y todo lo que hemos vivido en nuestra relación.
Und an alles, was wir in unserer Beziehung erlebt haben.
Dime, ¿Qué puedo hacer yo?
Sag mir, was kann ich tun?
Si en lo más profundo de tu corazón
Wenn tief in deinem Herzen
Hay algún recuerdo,
Irgendeine Erinnerung ist,
Que arda como el fuego.
Die brennt wie Feuer.
Tal vez mi imaginación
Vielleicht hat meine Vorstellungskraft
Me mintió y me trajo acá pa' que mi voz
Mich belogen und mich hierher gebracht, damit meine Stimme
Solo te cante esto,
Dir nur dies singt,
Y ese es mi pretexto.
Und das ist mein Vorwand.






Attention! Feel free to leave feedback.