Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
quería
saludarte,
y
preguntarte:
Ich
wollte
dich
nur
grüßen
und
dich
fragen:
¿Cómo
es
que
tú
te
has
sentido?
Wie
ist
es
dir
ergangen?
Desde
aquella
noche
en
que
no
estás
conmigo
Seit
jener
Nacht,
seit
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Y
quiero
decirte
que
yo
no
te
guardo
rencor.
Und
ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
keinen
Groll
gegen
dich
hege.
Sí
no
quieres
platicarme,
solamente
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
dann
einfach
nur
Escucha
y
que
tus
labios
callen,
Hör
zu
und
lass
deine
Lippen
schweigen,
Porque
lo
que
siento
no
puede
ocultarse
Denn
was
ich
fühle,
kann
sich
nicht
verbergen
Y
quiero
cantarlo
en
los
versos,
de
esta
tu
canción.
Und
ich
möchte
es
in
den
Versen
deines
Liedes
singen.
Dime,
¿Qué
puedo
hacer
yo?
Sag
mir,
was
kann
ich
tun?
Si
en
lo
más
profundo
de
tu
corazón
Wenn
tief
in
deinem
Herzen
Hay
algún
recuerdo,
Irgendeine
Erinnerung
ist,
Que
arda
como
el
fuego.
Die
brennt
wie
Feuer.
Tal
vez
mi
imaginación
Vielleicht
hat
meine
Vorstellungskraft
Me
mintió
y
me
trajo
acá
pa'
que
mi
voz
Mich
belogen
und
mich
hierher
gebracht,
damit
meine
Stimme
Solo
te
cante
esto,
Dir
nur
dies
singt,
Y
ese
es
mi
pretexto.
Und
das
ist
mein
Vorwand.
Solo
un
momento
me
basta,
Nur
ein
Moment
genügt
mir,
Para
que
me
escuches
y
me
voy
de
prisa
Damit
du
mir
zuhörst,
und
ich
gehe
schnell
wieder
Sí
quieres
burlarte
y
morirte
de
risa,
Wenn
du
dich
lustig
machen
willst
und
dich
totlachen
möchtest,
Estás
en
todo
tu
derecho,
sí
quieres
mi
amor.
Du
hast
jedes
Recht
dazu,
meine
Liebe.
Sí
olvidarme
es
tu
problema,
Wenn
mich
zu
vergessen
dein
Problem
ist,
¿Por
qué
no
me
besas
y
cambio
de
tema?
Warum
küsst
du
mich
nicht,
und
ich
wechsle
das
Thema?
Para
recordar
todo
lo
que
pasamos
Um
uns
an
alles
zu
erinnern,
was
wir
erlebt
haben
Y
todo
lo
que
hemos
vivido
en
nuestra
relación.
Und
an
alles,
was
wir
in
unserer
Beziehung
erlebt
haben.
Dime,
¿Qué
puedo
hacer
yo?
Sag
mir,
was
kann
ich
tun?
Si
en
lo
más
profundo
de
tu
corazón
Wenn
tief
in
deinem
Herzen
Hay
algún
recuerdo,
Irgendeine
Erinnerung
ist,
Que
arda
como
el
fuego.
Die
brennt
wie
Feuer.
Tal
vez
mi
imaginación
Vielleicht
hat
meine
Vorstellungskraft
Me
mintió
y
me
trajo
acá
pa'
que
mi
voz
Mich
belogen
und
mich
hierher
gebracht,
damit
meine
Stimme
Solo
te
cante
esto,
Dir
nur
dies
singt,
Y
ese
es
mi
pretexto.
Und
das
ist
mein
Vorwand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.